论文部分内容阅读
本文采取对比分析的方法,综合性、多维度来探究汉英"名形表量构式"的演变路径及其动因。研究发现,汉语"名形表量构式"的演变路径较英文"名形表量构式"更为复杂,两者在结构和语义上也存在重合部分。在"足量准则"和"不过量准则"的指导下,"名形表量构式"出现并与"形名表量构式"各自发挥作用。在隐喻机制和语义同化作用下,汉英"名形表量构式"中具体"名词"的语义"抽象化"和"单一化"失去"具象性"和"集成性"。