论文部分内容阅读
笔者近日拜读了刘化刚先生的“会计邮票”和“电报邮票”一文后,觉其文有误。(《集邮博览》2005年4期P12,下简称“刘文”) 其一,“刘文”依据翟宽先生编著的《中国集邮辞典》(下简称《辞典》)将工商银行北京分行曾经使用过的“结算邮费专用40分”和“结算电报费专用1.80元”两种票认定为“会计邮票”和“电报邮票”。对此,笔者不敢苟同。《辞典》下卷P41对邮票明确定义:是由邮政部门或经政府许可的邮政机构代表国家发行的具有邮资效力的有价证券,其票面由铬记、面值、主图(图案)组成。另《中华人民共和国邮政法》第十七条明确规定: 邮票、邮资信封、邮资明信片、邮资邮简等邮资赁证由国务院邮政主管部门发行,任何单位或者个人不得伪造。
Recently I read Mr. Liu Huagang’s “accounting stamps” and “telegraph stamps,” a text, feel the text is wrong. (“Philatelic Expo” 2005Year 4P12, hereinafter referred to as “Liu Wen”) First, “Liu Wen” According to Mr. Zhai Kui’s “China Philatelic Dictionary” (hereinafter referred to as “dictionary”) will be used in Beijing Branch of Industrial and Commercial Bank Over 40 special tickets for settlement postage and 1.80 special post fee for settlement telegraph were recognized as “accounting stamps” and “telegraph stamps.” In this regard, I do not agree. “Dictionary” Volume P41 clear definition of stamps: is the postal services or postal authority approved by the government issued on behalf of the country with the postage-effective securities, the coupons by the chrome note, denomination, the main composition (pattern). Article 17 of the “Postal Law of the People’s Republic of China” clearly stipulates that postage envelopes such as stamps, postal envelopes, postal postcards and postal postal stamps shall be issued by the postal administrative department of the State Council and no unit or individual may forge them.