论文部分内容阅读
渝府发[2017]4号各区县(自治县)人民政府,市政府各部门,有关单位:为深入推进依法行政,加快法治政府建设,根据《重庆市行政立法基本规范(试行)》(重庆市人民政府令第217号)和《重庆市行政规范性文件管理办法》(重庆市人民政府令第290号)规定,经2017年1月5日市政府第154次常务会议审定,对《重庆市人民政府转发国务院关于地方税务机
People’s government, municipal government departments and units concerned in all districts and counties (autonomous counties) on the 4th of [ChongqingFufa [2017] No. 4) In order to further promote the administration according to law and speed up the construction of the government by law, according to the Basic Norms of Chongqing Administrative Legislation (for Trial Implementation) People’s Government Order No. 217) and the Administrative Measures for Administrative Normative Documents of Chongqing Municipality (No.304 of Chongqing Municipal People’s Government), as approved by the 154th executive meeting of the municipal government on January 5, 2017, The People’s Government forwards the State Council’s circular on local taxation