论文部分内容阅读
过去很长时间,我总闹不明白为什么我们总爱吐痰,据说这也曾是一些外国人来到中国感到不可思议的一件事。后来才知道这是由于我们的空气灰尘多、环境污染重,由此而引发上呼吸道炎症的人则相当不少。有一天看中央电视台10频道天气节目,惊讶地看到那天预报空气质量为轻微、轻度、中度污染的城市竟占所报城市的一半以上。吐痰实属不得已而为之,问题是吐在哪里为好。某日在家闲聊起吐痰的事,住校的儿子说,宿舍里4个人中只有他是到洗手间去吐痰,小张吐在窗外(幸好是一楼,无殃及他人之虞),小李是打开房门吐在过道上,可气的是小王,此人痰多,每次都顺口吐在房间地面上,然后用脚蹭蹭。我说,小张小李往外吐姑且不论,小王这种吐法岂不影响室友的身体健康么?儿子说,已经对小王讲过多次,小王认为用脚蹭干净则无异于未吐,如此指责他才是无
For a long time, I always did not understand why we always spit on sputum, which is said to have been something that some foreigners came to China with. Only then did I realize that this is due to the fact that many of our airborne dust and heavy environmental pollution have led to a considerable number of people causing upper respiratory tract inflammation. One day watching the CCTV Channel 10 weather program, I was surprised to see that more than half the cities in the cities reported in that day were forecast to have mild, mild and moderate air quality. Spit it out as a last resort, the problem is where vomit as well. One day gossip chatting at home, live in the school’s son said that only four of his dorm room to the toilet to spitting, Zhang spit out the window (fortunately, the first floor, no danger of disrupting others), small Lee is open the door vomited in the aisle, annoying is the king, this person phlegm, every time I swallowed in the room floor, and then rubbed his feet. I said, Xiao Zhang Xiaotu go out and no matter, Xiao Wang this method does not affect the health of the roommate it? Son said Wang has said many times, Xiao Wang that foot rub is tantamount to Did not vomit, so accused him of nothing