论文部分内容阅读
一国务院全体会議第六十三次会議討論通过了僮文方案,这是六百多万僮族人民生活中的一件大喜事。僮族文字的創制工作,得到中央的亲切关怀和帮助,从一九五四年起就已开始进行,在工作中还得到苏联語文專家以及国内汉族語文專家们的具体指导。經过对僮語的普遍調查和研究之后,于一九五五年底制定了方案草案,曾經予以公布,广泛地征求了各方面的意見,同时还进行了試驗推行工作,在实驗过程中对方案进行了几次修釘。当汉語拼音方案草案公布后,为了贯徹少数民族創制文字尽量与汉語拼音方案靠攏的原則,僮文方案又作了某些必要的修正。因此,现在的僮文方案,不仅
At the 63rd meeting of the plenary meeting of the State Council, the Tong Wen program was discussed and discussed. This is a happy event in the lives of over 6 million ethnic people. The creation of children’s language writings has received cordial care and assistance from the Central Government. Since 1954, it has started its work. It has also been given specific guidance by Soviet-language language experts and Han language experts in the country. After the universal investigation and study of Tonglang language, a draft plan was formulated in late 1955, which was published and extensively solicited opinions from all quarters. At the same time, experiments were carried out to promote the implementation of the program Several repairs were done. When the draft Chinese Pinyin Scheme was published, in order to carry out the principle that ethnic minorities create text as close as possible to the Chinese Pinyin scheme, the program of Tong Wen made some necessary amendments. Therefore, the current children’s program, not only