论文部分内容阅读
讴歌,留美从事医学博士后研究,后返沪,现在京某外企任职,著有《医事》、《协和医事》。
在被夏季暴风雨耽搁的飞机上,翻出木心的《哥伦比亚的倒影》。第一篇《九月初九》,像进入一架时间机器,它带我飞向另一个语言世界,那里酣畅而深邃。再翻到《遗狂篇》,我已被这架神秘的时间机器所迷惑,断然不管自己身处的这架现实的飞机,是不是还能在乌黑的傍晚飞向目的地。
我是因为迷陈丹青,而读木心。陈丹青曾在书中提到:有学者将我们的文化概括为四种传统,一是由清代上溯先秦的文化大统,二是五四传统,三是延安传统,四是“文化大革命”传统。如果阅读习惯也意味着传统,那还要加上一个——近20多年以来的种种话语、文本所形成的阅读习惯。这五项传统并非平行,任由选择,近百年来是以一项传统逐渐颠覆、吃掉上一项传统。第三项,尤其是第四第五项传统,构成了我们的话语、书写、阅读、思维与批评的习惯。而古典大统、五四传统,在两三代人的知识状况与阅读习惯中,已经失传。
在读这段话的时候,我正在被一股好奇心驱使,企图重补少年读书时没有看重的古典大统。但在河岸的这一边,黯然发现,自己先得跨过好几道后来的传统,有的甚至不可跨越。“今朝风日好,或恐有人来”,翻董桥的书,闻着其中第一、二种传统飘来的味道,更觉怅然。
有时,我会拿这五种传统来比拟近百年来的医学传统。一是西医之前的中医传统:经验医学,望闻问切,温暖人情。二是教会医院及协和创办、继而兴盛的传统:用新医学全力救治病人,专注治学,世界视野,缜密系统。三是“文革”前传统:病人服务至上,保守而朴素。四是“文革”传统。五是近二三十年来的“为医”新传统……近百年间,似乎也是一项传统逐渐颠覆,吃掉上一项传统。原来,不论是文化、阅读传统、为医风格……这些事情原本相互关联,气质相近。令我这个曾经的医学生无比怀念的是第二种传统,也是我在《协和医事》中提及的“自省、专注、慈悲”的气质,只是今人需跨过好几道后来的传统才能到达,有的甚至不可跨越。
余光中应是在第一、第二种传统中浸润良久,在谈翻译的《从西而不化到西而化之》中说,白话文在当代的优秀作品中,比起二三十年代来,已成熟得多。文言的简洁浑成,西语的井然条理,口语的亲切自然,都已驯驯然纳入了白话文的新秩序,形成一种富于弹性的多元文体。
举例张爱玲的《倾城之恋》:“流苏吃惊地朝他望望,蓦地里悟到他这人多么恶毒。他有意的当着人做出亲狎的神气,使她没法可证明他们没有发生关系。她势成骑虎,回不得家乡,见不得爷娘,除了做他的情妇之外没有第二条路。然而她如果迁就了他,不但前功尽弃,以后更是万劫不复了。她偏不!就算她枉担了虚名,他不过口头上占了她一个便宜。归根究柢,他还是没得到她。既然他没有得到她,或许他有一天还会回到她这里来,带了较优的议和条件。”这是一派多元的调和气象:“势成骑虎”、“前功尽弃”、“万劫不复”为文言成语;“回不得家乡,见不得爷娘”近乎俚曲俗谣;“蓦地里悟到”,“枉担了虚名”,来自旧小说;其他部分大半是新文学用语。最末一句,是显眼的西化句,“带了较优的议和条件”正是“善性西化”的好例。
余光中补充说:这是一流作家笔下的气象,但是一般人,欠缺这种选择和重组的能办,因而所写的白话文,“恶性西化”正日益严重。
推及医学,在今天的第五种传统中生活着的中国医生,面对基础科研、循证证据的主产地——西方,“善性西化”也应提倡。文化、阅读传统、为医风格……这些事情原本相互关联,气质相近。