论文部分内容阅读
(一)我的故乡邓州与当年楚国最早的首都丹阳只有咫尺之远,故而这块土地受楚文化的浸淫已久,时延至今,州人在为生活奔波劳累的同时,常有一份浪漫情怀,喜写诗、作文、绘画者多,总想寻一种物质之外的心灵寄托。梅振荣便是他们中的一个。她出生在一个穷困的农家,在八个姊妹中她是老大,身为长女她年纪很小便要帮父母操持家计。摘棉花,喂鸡,掰包谷,什么活都要干,但繁重的劳作并未磨蚀掉她那楚人后裔血脉里的浪漫天分,几岁起就愿跟母亲学剪纸绣花,而且很着迷。学龄前的她剪出的窗花,绣出的
(I) Dengzhou, the hometown of my native country, was only a few meters away from Danyang, the earliest capital of Chu State. Therefore, this land has long been immersed in Chu culture for a long time and has been delaying until now. A romantic feelings, hi poetry, composition, painting and more, always want to find a spiritual sustenance beyond the material. Mei Zhenrong is one of them. She was born in a poor farmhouse where she is the oldest of eight sisters and as a long-term daughter, she was helped by her parents when she was very young. Picking cotton, feeding chickens, breaking the baotu valleys and doing whatever is necessary, but the heavy workmanship has not eroded the romantic talent in the blood of her Chu descendants. At the earliest age, she was willing to learn embroidery with her mother and became fascinated. She cut the windowpane of preschool, embroidered