论文部分内容阅读
近年来,网络安全话题的社会热点效应逐年飙升,它的影响上至国家,下至百姓。在一个对网络应用越发依赖的时代,人们的安全感却充满不确定性。不管是个人用户,还是各类企事业单位、政府部门,面临的网络攻击与信息窃取等风险正在加剧。国家互联网应急中心的统计数据显示,我国年均遭受各种网络攻击在500起以上。尤其是“棱镜门”事件曝光之后,美国无所不用其极的大搞网络窃听,使全世界网络用户认知了网络信息技术优势还有令人毛骨悚然的一面,加之早已能够令广大网民耳熟能详的黑客行为和网络黑色产业链,以及对信息资产保护和信息系统可持续化运营的共性需求,促使我国必须早日拿出治标更要治本的网络安全治理方法和制度。
In recent years, the social hot spot effect of the topic of cybersecurity has soared year by year. Its influence has hit the country down to the people. In an era of increasing reliance on web applications, people’s sense of security is full of uncertainty. Whether for individual users or various types of enterprises and institutions, government departments, the risks of cyber attacks and information theft are intensifying. Statistics from the National Internet Emergency Response Center show that China has suffered more than 500 cyber attacks each year on average. In particular, after the Prism Gate incident was exposed, the United States has made every effort to exploit the Internet so that all network users in the world will have a glimpse of the advantages of network information technology. In addition, Familiar hacker behavior and network black industry chain, as well as information assets and information systems for sustainable operation of common needs, prompting China must come up with an early rule of law to cure the network security governance methods and systems.