论文部分内容阅读
南澳岛当地人习惯以公斤作为计算重量的标准,也就是说,在南澳岛说1斤就是1公斤,2两说的就是2公两,其实就是4两的意思。所以,当南澳岛的朋友与你交流鱼获重量时,斤和公斤就要反复确认以免出错。这次去的第三天,当地的一个朋友就钓了一条27斤的鱼,开始怎么比我也想不明白这27斤为何这么大,后来才发现,这其实是27公斤。这么说就明白了吧,南澳岛不单是胸怀够宽广,度量也是足够大的。人斜斜地静靠在灯塔边上,眼睛盯着阿波,
Locals in Nan’ao Island are accustomed to using kilograms as the standard for calculating weight, that is, 1 kilogram is 1 kilogram in Nan’ao Island and 2 to 2 means 2 to 2, in fact, it means 4 to 2. So, when a friend of Nan’ao Island exchanges the weight of fish with you, jin and kilos will be repeatedly confirmed to avoid mistakes. On the third day of my visit, a local friend caught a 27-pound fish. At first, he did not understand why it was 27 kilos more than what I started. Later on, I discovered that it was 27 kilos. So to understand it, Nan’ao Island is not only broad-minded, the measure is large enough. People inclined to rest on the edge of the beacon, eyes staring at Abe,