论文部分内容阅读
许南英(1855—1917年)和丘逢甲(1864—1912年)都是清末台湾进士,著名诗人。他们在1895年清廷割让台湾时奋起组织义军抗击日本侵略者,兵败后他们被迫先后内渡回到祖国大陆。许氏、丘氏相识数十年,聚散不常,而交谊不断。许南英的诗集《窥园留草》,收诗1039首,附词59首,是他的哲嗣、著名文学家许地山在1933年编印的。此书只印行500部,流传极少。吉光片羽,值得珍视。现在试从《窥园留草》、《岭云海日楼诗抄》等书查考许氏、丘氏他们之间交游唱和的情况,一则简介《窥园留草》的作者许南英,一则借以观察丘逢甲思想生平的一个侧影。
Xu Nanying (1855-1917) and Qiu Fengjia (1864-1912) are scholars of the late Qing Dynasty in Taiwan, a famous poet. When the Qing court ceded Taiwan in 1895, they organized to organize a volunteer army to fight against the Japanese invaders. After being defeated, they were forced to return to the mainland of the motherland. Hsu, Chu’s acquaintance for decades, get together, and friendship continued. Xu Nanying’s collection of poems, “Glimpse the Garden and Leave Grass,” receives 1039 poems and 59 first epigraphs, and is written by the famous writer Xu Dashan in 1933. This book is printed only 500, rarely circulated. Ji-ray film feather, worth cherishing. Now try from the “garden park grass”, “Ling Yunhai floor floor poetry copy” and other books to check Xu, Qiu Shih to pay for their friendship and singing, an introduction to “glimpse of garden grass” author Xu Nanying, To observe a portrait of Qiu Fengjia’s thought life.