论文部分内容阅读
对玄奘法师的研究,多集中在生平行事、佛学思想、译经组织与程序等方面,已经取得了非常丰硕的成果,但译场参预人员对译经影响的研究尚不多见.随着研究视野的开拓与史料的深度解读,译场中文士或儒臣的参预、唐代译经与经史编撰的互动等逐渐引起研究者的注意[1].学界日益意识到玄奘与太宗、高宗两朝错综而微妙的关系,尤其经过刘淑芬先生对多种史料的重新解读[2],我们看到作为一代译经大师的玄奘在晚年的困顿.