论文部分内容阅读
我们在山间小路上攀行。这是一座不显眼的山,但爬到山顶时,已耗去一个多小时,并且累得气喘吁吁,腰腿发软。我们坐在山顶的岩石上休息,一边抱怨自己的体质,一边观赏景色。由于缺少水分,山坡上只有稀稀落落的灌木和野草,整个山体透着北方特有的一种凝重和苍凉。向山下望去,车辆行人,道路村庄已经缩小许多,恍如另一个世界。而我们上山的小路也已渐渐消失在那一片凝重的深黛色里了。 我们要去的山溪距此约有2.5公里山路,顺着山径朝山坡另一面走下去,渐渐地就发觉景象的不同了,呈现出一种柔和的基调。山坡
We climb the mountain trail. It was an inconspicuous mountain, but it had taken more than an hour to climb to the top of the mountain, and was breathless and weak in waist and legs. We sit on the rocks on the top of the mountain, complaining about our physique and watching the scenery. Due to the lack of water, only the sparsely populated shrubs and weeds on the slopes, the whole mountain reveals a solemn and desolate characteristic of the north. Look down to the foot of the mountain, vehicle pedestrians, road villages have shrunk many, seems like another world. The path we up the mountain has gradually disappeared in that dignified darkness in the darkness. We want to go to the mountain stream about 2.5 km from this mountain road, along the mountain path to go the other side down, gradually found the scene of the difference, showing a soft tone. hillside