论文部分内容阅读
自去年8月2日,俄罗斯在4000多米深的北冰洋洋底插上了俄罗斯国旗后,历来对北极资源垂涎不已的美国、加拿大、丹麦等国纷纷迅速做出反应。作为对俄罗斯举动的回应,美国仅在4天之后,就派出了海岸警卫队“希利”号重型破冰船驶往北极海域展开“科学考察”。而其他国家也不甘落后,为了能在资源丰富的南北极分一杯羹,纷纷开始着手建造新型破冰船或对原有破冰船进行升级改造。今年1月,韩国史上第一艘破冰船“ARAON”号就开始在韩国进重工业影岛造船厂铺设龙骨。一时间,随着极地资源争夺的升温,各式各样的破冰船再次成为人们关注的焦点。
Since August 2 last year, when Russia inserted the Russian flag in the more than 4,000-meter deep Arctic Ocean, the United States, Canada, Denmark and other countries that have long coveted Arctic resources have responded promptly. In response to Russia’s move, the United States dispatched a Coast Guard “Healy” heavy icebreaker to the Arctic to conduct “scientific expeditions” only four days later. While other countries are not far behind, in order to be able to get a piece of rich resources in the North and South Pole, have started to build new icebreaker or upgrade the original icebreaker. In January of this year, South Korea’s first icebreaker “ARAON” started laying keel at Korea Heavy Industries’ Yakuza Shipyard. For a time, with the warming of polar resources competition, a variety of icebreakers once again become the focus of attention.