论文部分内容阅读
深化改革既要求各项改革措施的配套,也要求改革与环境条件的配套,这两个配套不可偏废,这是十年改革的经验。我们在贯彻十三届三中全会制定的“治理经济环境,整顿经济秩序,全面深化改革”方针时,也必须牢牢把握这一点。我国十年改革成就,有目共睹。然而对目前的市场状态,很多人都不满意。这就引起我们的反思,根据我国现实的客观条件,我国的市场发育有一些什么样的规律对它起作用,这个问题很值得深入研究,它与物资体制改革关系甚大。我们是十亿人口的大国,地域辽阔,这样一个国家的国内统一市场的发育过程不能简单化和理想化。发达国家的市场发育是个先例。如美国的国内市场发育,经历了80-100年;欧洲共同体,其成
Deepening reforms requires both supporting measures for reform and the matching reforms and environmental conditions. These two complementary measures must not be neglected. This is the experience of a decade of reform. When implementing the policy of “governing the economic environment, rectifying the economic order and deepening the reform in an all-round way” formulated at the Third Plenary Session of the 13th CPC Central Committee, we must also firmly grasp this point. It is obvious to all that China’s reform and 10-year achievements have been made. However, many people are not satisfied with the current market conditions. This has aroused our introspection. According to the realistic objective conditions in our country, what kind of laws in the development of our market work on it? This issue deserves further study. It has a great bearing on the reform of the material system. We are a big country with a population of one billion and a vast territory. The development process of the domestic unified market in such a country can not be simplified and idealized. The market development in developed countries is a precedent. For example, the development of the domestic market in the United States has experienced 80-100 years; the European Community has become a success