论文部分内容阅读
第一条为了合理开发和利用自然资源,防止水土流失,保护生态环境,根据国务院批准由国家计划委员会、水利部发布的《开发建设晋陕蒙接壤地区水土保持规定》(以下简称《规定》),结合我省实际情况,制定本办法。第二条我省榆林地区的神木、府谷、榆林三县(市)(以下简称神府榆地区)为《规定》和本办法的实施地区。凡在神府榆地区从事采矿、筑路或利用地面、地下资源进行生产建设活动的单位和个人,必须遵
Article 1 In order to rationally develop and utilize natural resources, prevent soil erosion and protect the ecological environment, according to the “Provisions on Soil and Water Conservation in Shanxi, Shaanxi and Inner Mongolia Area Development and Development” promulgated by the State Planning Commission and the Ministry of Water Resources (hereafter referred to as the “Provisions”), , With the actual situation in our province, formulate this approach. Article 2 Shenmu, Fugu and Yulin counties (cities) (hereinafter referred to as Shenfuyu area) in the Yulin area of our province shall be the areas where the Provisions and these Measures are implemented. Where in Shenfu Yu area engaged in mining, road construction or use of ground, underground resources for production and construction activities of units and individuals must comply