论文部分内容阅读
吃罢正月十五的元宵,“过年”才算正式划上了句号。于是,在飞机场,在火车站,在汽车站,又挤满了返城的人群。满怀憧憬又忐忑不安的人群,从天南海北的村屯、山寨、乡镇涌向北京、上海、广州、深圳,主要由打工农民组成的旅行大军,创造了全世界最为壮观的春运大潮。其实眷恋土地的农民是最怵出门的,但是他们又不得不背井离乡,因为靠仅有的那一点土地,根本养活不了这么多人。进城的人如此之多,北京西站已经连续数日每天进站人数接近30万;京广线上,不堪列车过度超员拥挤的乘客竟从风驰电掣
Eat the Lunar January 15 Lunar New Year, “New Year” is officially set to a full stop. So, at the airport, at the train station, at the bus station, and packed with people returning to the city. Full of longing and uneasy crowds, they have flocked to villages like Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen from villages, villages and towns in the world, creating the world’s most spectacular Spring Festival tide. In fact, the peasants who love the land are the most out of their own family, but they have to leave their homes because they can not feed so many people by the only land they own. There are so many people entering the city that Beijing West Railway Station has nearly 300,000 daily inbound passengers for several days in a row. On the Beijing-Guangzhou line, overcrowded passengers are overcrowded