携带外币现钞出入境勿超额

来源 :中国海关 | 被引量 : 0次 | 上传用户:icerjack
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2005年5月16日,吴某准备搭乘飞机出境前往香港。赴机场前,吴某与某机场工作人员王某联系,由王某送吴某出境。抵达机场后,吴某在王某等人的带领下,绕过海关行李物品查验现场,直接从机场工作人员通道出境。在登机过桥时,被海关关员截获。经依法对吴某携带的旅行包进行检查,当场查获用报纸包裹的400000 美元现钞。机场海关当场扣留了吴某携带的400000美元现钞。另查明,2005 年4月9日,吴某从该机场进境,随身携带400000美元现钞,并依法向海关申报,取得了海关签章的入境申报单。入境之后至案发,其间又有3次出入境记录。第一次是4月12日从该机场出境到香港,4月13日从该机场进境;第二次是4月17日出境前往加拿大,4月 27日从深圳入境;第三次是5月2日从北京出境前往日本,5月12日从北京入境。该三次出入境均未有携带外币出入境申报记录。2005年6月9日,机场海关向吴某送达了行政处罚告知单, 吴某进行了陈述与申辩。机场海关经复核,决定不予采纳其陈述与申辩理由。2005年8月2日,机场海关制发行政处罚书,根据《海关法》第八十二条第一款第(一)项、第二款,《海关行政处罚实施条例》第七条第(一)项,第九条第一款第(二)项之规定,认定吴某的行为构成走私行为,决定没收其超量携带的395000美元。 May 16, 2005, Wu ready to fly to Hong Kong by plane. Before going to the airport, Wu and Wang, an airport staff contacted by Wang sent Wu leave. Arrived at the airport, Wu, led by Wang and others, bypassing the customs baggage inspection site, directly from the airport staff exit. When boarding the bridge, it was intercepted by the customs officers. After carrying out inspections on the bag carried by Wu according to law, he seized 400,000 U.S. dollars in cash on the spot. Airport Customs detained Wu carrying 400,000 US dollars in cash. In addition, it was ascertained that on April 9, 2005, Wu entered China from the airport and took 400 million U.S. dollars in cash with him and declared it to the customs according to law. He obtained the entry declaration form signed by the customs. After the incident to the incident, during which there are three immigration records. The first was to leave Hong Kong from the airport on April 12 and enter the country from the airport on April 13; the second was to leave for Canada on April 17 and enter Shenzhen from April 27 on April 27; the third was 5 He departs from Beijing on the 2nd for Japan and enters Beijing on May 12. The three immigration have not carried foreign currency entry and exit declaration records. On June 9, 2005, the airport customs served a notice of administrative penalty to Wu and Wu made a statement and defense. After reviewing the airport customs, it decided not to adopt its statement and the reasons for the defense. On August 2, 2005, the airport customs administration issued a penalty for administrative punishment. According to Article 81 (1) and (2) of the Customs Law, Article 7 (3) of the Implementing Regulations of Customs Administrative Punishment A) and Article 9, paragraph 1 (b), that Wu’s behavior constituted a smuggling act and decided to confiscate the over $ 395,000 it carried.
其他文献
通过课题研究,完成学校新的教学思路,建立企业用人信息平台、建立教师教学资源APP、制定以企业为导向的教学计划,重点解决学生就业难、企业招人难的尴尬状态.开展多元化教师
洪水是一位跨国将军,毛主席一直对其关怀备至。长征时期对其高度评价,解放后为他提升军衔,洪水病了毛主席还亲自看他并为他回国送行。1908年10月1日,洪水出生在越南河内嘉林
接二连三的官员财产被网民以一种非正常的形式"透明
无论杭州华三通信技术有限公司(下称“华三”)这场罢工的结果如何,都将写入中国IT界发展的历史。
随着时代的不断进步,经济水平的不断提升促进人们生活水平的提高,使得人们对生活质量提高了重视.电力作为人们日常工作生活必不可少的重要能源,人们对其的需求不仅日渐增加,
以中职学生计算机专业教学为例,探究增强学生计算机学习效能感的有效策略.这种教学模式可以有效激发学生的学习兴趣,确定相应的教学目标,创新学习策略等手段,深化学生的成功
2008年,世界充满变数与挑战.石油战争的硝烟还没有消散,粮食战争又全面打响,波及的范围远远高于石油.控制石油可以说是控制了全球经济,而控制粮食可以说是控制了人类.生活中
【摘要】随着人们生活水平的提高,对建筑功能建模的要求也越来越高。同时,板式转换层施工技术发展越来越快。现代预应力技术作为建筑业的一项新技术,非常适合于板式转换层等特殊结构,如跨度、荷载、挠度控制和抗冲切等。本文分析了高层建筑板式转换层的特点,探讨了施工中的技术要点。  【关键词】高层建筑;板式转换层;施工技术  一般的高层建筑的上下部结构的使用功能有很大的区别,其中上部经常作为公寓或综合写字楼,而
城市电网配电自动化系统,是整个城市内的所有居民正常用电的基础保障,如果一个城市的电网配电系统出现突发性故障,会对整个城市居民的正常生活造成影响,不仅如此,还会使整个
化学学科具有较强的实验性和操作性,作为初中一门重要的学科,在初中化学教学中,通过引入体验式教学方法,使学生在体验过程中获得知识和自主发展,促进学生综合能力核心素养的