论文部分内容阅读
我国仲裁制度实行一裁终决制,在此制度下,一旦仲裁裁决生效,非因法定事由,当事人即丧失了向法院起诉的权利。因此,《仲裁法》及其司法解释和《民事诉讼法》均在一定范围内对仲裁裁决规定了救济途径,在特定的情形下可以向人民法院申请“撤销裁定”和在裁定执行时向人民法院“申请不予执行”。在2012年8月31日我国《民事诉讼法》修改之后,将“不予执行”的条件和《仲裁法》上规定的“撤销裁定”条件统一起来,其中第一项就是“当事人在合同中没有订有仲裁条款或
China’s arbitration system implements a system of final decision, under which the parties lose the right to sue in court once the arbitration award comes into force, not because of statutory reasons. Therefore, both the Arbitration Law, its judicial interpretation and the Civil Procedure Law provide a remedy for the arbitration award to a certain extent. Under certain circumstances, it may apply to the people’s court for ”revocation of the verdict“ and, at the time of execution of the ruling To the people’s court ”application will not be executed “. After the amendment of the Civil Procedure Law of China on August 31, 2012, the conditions of ”non-enforcement “ and the ”rules of revocation “ stipulated in the ”Arbitration Law“ are unified. The first of these conditions is ”The parties did not include an arbitration clause in the contract or