南腊河边的“拴线”

来源 :版纳 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anywho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新年伊始,我和我们州政协的副秘书长玉金女士、文教委员会主任张永和先生等人,到玉金出生的村寨——勐腊县勐捧镇曼沙迈考察新农村建设情况。曼沙迈系傣语,意为新沙子村,它座落在风光旖旎的南腊河边,全寨有六十多户,近二百人。走近寨子,首先映入眼帘的是用傣文、汉文书写的“曼沙迈”三个大字的寨门,一排排按规划建设的傣家新式竹楼,以及掩映在竹楼问的挺拔的椰子树、亭亭玉立的槟榔树、青翠欲滴的龙竹、黄 At the beginning of the new year, I, Ms. Yu Jin, deputy secretary general of our state CPPCC, and Mr. Zhang Yonghe, director of the Culture and Education Commission, visited Mansamah, a village where Yujin was born, to study the construction of a new countryside in Mengba Town, Mengla County. Man Sha Mai Department Dai language, meaning the new sand village, it is located in the beautiful scenery of the South River, Quanzhai has more than 60 households, nearly 200 people. Approaching the stockade, the first thing that catches your eye is the village gate with the three characters of “Man Sha Mai” written in Dai and Han Chinese. The new bamboo house of Dai family arranged in a row and the bamboo house The tall and straight coconut trees, betel nut trees, green bamboo leaves, yellow
其他文献
会议
会议
会议
2012年10月2日,法国国家图书馆在线发布《中国自然历史绘画》16本图谱,其中一本“中国制漆图谱”真实记录了1830年—1849年之间中国漆树种植、生漆材料采集加工、漆器制作工
《沪城岁时衢歌》是清代上海人张春华以诗歌体裁写的记录和描写上海岁时风俗的著作,初刻于道光十九年,即公元1839年,时距上海开埠还有几年,上海还没受到西方文化的侵入和影响,所以,该书较完整地保存了上海“原生态”的风俗习惯的记录,也成为研究上海和吴地风俗的重要著作。该书“自岁朝以至岁除,凡沪上习俗可考者,无不按节序而列咏之。”其于江南人称之“黄梅天”的节时中咏:  云宇连朝润气含,黄梅十日雨毛毛。  
6月25日,首批中小企业板“新八股”与投资者如期见面了。应该说,作为特征并不明显的新生事物,其出乎市场预料的表现也不难理解。经过连续的大面积下挫后,近日的走势出现了明
会议
编完本辑文稿,笔者和笔者的同事们都十分欣慰,收入本辑的“民族历史·源流”、“南诏·大理国历史文化”、“民族文物·考古”、“民族宗教·哲学”、“民族经济·旅游”、“
贫困是与人类社会发展进程相伴生的社会现象,也是当今世界各国尤其是发展中国家所面临的共性问题.70年来,党和政府带领人民持续向贫困宣战,努力改变新中国成立之初国家积贫积
期刊
石墨烯具有低成本、高电子迁移率、透光率、比表面积与稳定性的特点,近年来在光催化领域作为助催化剂研究广泛.随着研究人员对石墨烯性质的深入研究,基于不同电子结构设计不