【摘 要】
:
贵刊1991年第1期《论〈三国演义〉的人物塑造》一文中有这样一段话(自57页倒数第2行与至58页正数第2行)。其实,刘备作为仁君,爱将胜过爱子,并非绝不可能。象赵云这种智猛双全的大将,是创立基业的资本,既然刘邦在萦(应是荥)阳败退逃命途中,可以将其子女推于车下,刘备当然也会这么做.其理由是:为天下者不顾家。而这种心理是一般读者难于理解的。
论文部分内容阅读
贵刊1991年第1期《论〈三国演义〉的人物塑造》一文中有这样一段话(自57页倒数第2行与至58页正数第2行)。其实,刘备作为仁君,爱将胜过爱子,并非绝不可能。象赵云这种智猛双全的大将,是创立基业的资本,既然刘邦在萦(应是荥)阳败退逃命途中,可以将其子女推于车下,刘备当然也会这么做.其理由是:为天下者不顾家。而这种心理是一般读者难于理解的。
其他文献
读到李淼同志翻译的古田敬一教授大著《中国文学的对句艺术》,我们十分欣喜,感到有不能已于言者。1981年11月,在上海复旦大学主办的"中日学者《文心雕龙》学术讨论会"上,我们拜识日本著名汉学家古田敬一教授,并知道其著作《中国文学中的对句与对句论》。当时与会的吉林省社会科学院文学研究所李淼同志提议由他将这部著作译成中文,得到古田教授的快诺。
1991年8月30日,《文学遗产》召开编委扩大会议。会议内容有二,一为汇报文学所与江苏古籍出版社合办刊物事宜,二为座谈当前的古典文学研究及《文学遗产》今后工作。与会的专家学者有三十余人。关于刊物的出版状况吕薇芬首先代表文学所编辑部方面,向到会的编委及其他专家汇报了合办刊物的因由,以及合办后的具体设想。她说,《文学遗产》近几年来一直受经济原因困扰,一度濒于停刊边缘,虽勉强维持出刊,但被迫采取"紧缩"措施,由双月刊改为季刊,由邮局发行改为出版社发行。
本书包括对“惜斟”、“相思”、“出处”、“怀古”、“悲秋”、“春恨”、“游仙”、“思乡”、“黍离”、“生死”等古代文学中的重要主题的研究,作者试图用当代西方的“神话——原型”理论作主要文点,综合近年※我国古典文学研究,尤其是宏观研究的一些最新成果,寻绎最能反映中国古代文人对自然。
《盛世新声》是现存最早的一部兼收散曲和剧曲的曲集,具有很高的文献价值。但是,关于它的编者,以及它的版本和流传,长期以来却未能澄清。《盛世新声》问世后不久,它的编者就很少为世人所知了。在《盛世新声》卷前,有一篇明正德十二年(1517)的《盛世新声引》,为编者所作,但却没有署撰人姓氏。而流通较广的明刻本《盛世新声》(即文学古籍刊行社影印本的底本),卷端也没有题编者姓名。嘉靖四年(1525),刘楫在《词林摘艳序》中便只说《盛世新声》为梨园中人所辑。至嘉靖十九年(1540),高儒《百川书志》著录此书,亦仅言"大明
首届海峡两岸散曲研讨会于1991年9月4日至6日在扬州师范学院举行。这次会议是受中国散曲学会的委托,由扬州师院等十三个单位共同发起的。会议交流了八十年代后期以来不断繁荣的散曲研究的成果,对今后散曲研究的进一步深入也将是一次促进和推动。近70位海峡两岸及香港的专家学者提交了论文、专著40余篇(部),并对散曲研究中的若干问题进行了认真而热烈的讨论。论文和讨论的内容主要集中在以下三方面。关于散曲的产生及其形态的流变发展。
受国家教委全国高等学校古籍整理工作委员会秘书处委托,由北京大学古文献所、四川大学古籍整理研究所联合发起召开的国际宋代文化研讨会于1991年7月29日至8月5日在成都举行。会议实际到会人数为103人(包括外国学者和海外华人学者17人);收到论文89篇(包括未到会者的论文),内容涉及文学、史学、哲学(特别是理学)、宗教、法律、教育、书画艺术、士风民俗等各个领域,还有不少跨学科作总体综合研究的论文。从总体上论述宋代文化繁荣原因的文章多达十篇。
1991年5月,由西安联合大学师范学院和蓝田县人民政府共同举办的王维诗歌学术讨论会于西安召开。这是建国以来首次召开的研讨王维诗歌的学术会议。这次会议得到陕西省、西安市党政领导部门的热情关怀和大力支持。出席这次大会的有中国社会科学院文研所、中华书局、北京图书馆、人民文学出版社、厦门大学、华中师范大学、陕西师范大学、西北大学及西安联合大学师范学院等三十六个单位的专家、学者、共45人,其中有国务院学位评审组成员、中国唐代文学学会副会长霍松林先生,中国唐代文学学会副会长、中华书局总编辑傅璇琮先生,中国唐代文学学会
由新加坡国立大学中文系主办的"汉学研究之回顾与前瞻"国际会议,1991年6月18日至21日在该校举行。出席会议的学者共四百余人,除新加坡学者之外,有近三百人分别来自中国大陆和台湾、香港、澳门以及日本、印尼、南朝鲜、马来西亚、美国、加拿大、澳大利亚、德国、意大利、比利时等国家和地区。会议由新加坡国立大学中文系主任林徐典教授主持;新加坡共和国副总理王鼎昌先生出席开幕式并讲话。澳大利亚的柳存仁教授、中国的任继愈教授、新加坡的林徐典教授在全体会议上分别作主题讲演。
在清代文言小说中,《夜谭随录》是仅次于《聊斋志异》的重要作品之一。其版本较为复杂,至今仍有不少人没有理出头绪。王一工、方正耀同志校点的本子(上海古籍出版社1988年版)称是据乾隆己亥(44年,1779)本,方正耀同志《和邦额〈夜谭随录〉考析》(见《文学遗产》1989年3期)一文,又称"己亥本"为原刊本。实际上,这一版本是子虚乌有的,因此,文中的某些判断便不够准确,即使准确也绕了不少弯子。该文所说的"简本",出现较晚,本是书商所为,没有多少研究价值。本文想简要地谈一谈繁本系列,并着重说明究竟那一种是原刊本及
《中国诗话史》为"拓荒"之作,难以尽如人意,故又有张伯伟君《〈中国诗话史〉的文献问题商榷》一文而出(《文学遗产》1990年第1期,下称张文)。对于学林同好的赐教,愚会洗耳恭听。如张文所指"唐人诗格"著录之误、《诗学指南》辑者名氏之失,皆系鄙人疏忽,深以为愧。他如印刷之误,固不多言,惟其所论涉及诗话研究之许多原则性问题,故不揣谫陋以答辩。不当之处,诚望指教。