论文部分内容阅读
一查访我认为花灯是好东西,又不懂这种云南民间演唱艺术,就像我知道自己是汉人,却不知道祖上来自何方。汉族移民史与繁复的少数民族成长史混淆交融,构成深藏不露的云南秘密生活,外省访客眼花缭乱,云南居民亦然。作为一个云南汉族后裔,寻祖问宗,我常常不由自主地生出空虚,不知身在何处,好像风中翻滚的碎石和马蹄下飞扬的灰土。就这样,我与严伟在玉溪市内一家酒店的房间见面了,时间是2006年5月。他是本市花灯团团长,47岁,精干的高个子,穿黑色圆领衫和牛仔裤,肩上挎着一只不时朝下滑落的旅行腰包,看不出已近中年,更找不到乡村艺术的泥土痕迹。我与他草草握手,就迫不及待地做录音访问,开始探视玉溪花灯幽深曲折的历史。严伟是演员,学滇剧和京剧,上过大学,学过
A visit I think the lantern is a good thing, do not understand this Yunnan folk singing art, just as I know he is Han, but do not know where the ancestors come from. Han immigrants history and complex growth history of ethnic minorities mixed confluence, constitute a hidden secret life of Yunnan, foreign visitors dazzling, Yunnan residents as well. As a descendant of the Han ethnic group in Yunnan, looking for ancestors, I often involuntarily give birth to emptiness, I do not know where I am, like the tumbling wind in the wind and dust flying under the horseshoe. In this way, I met with Yan Wei in a hotel room in Yuxi, time is May 2006. He is the head of the Lantern Festival in this city. He is a 47-year-old tall and capable tall man in black turtleneck and jeans with a pockets on his shoulders that slipping down from time to time. The traces of the dirt to the country art. I shook hands with him and could not wait to do a recording interview, began to visit the deep twists and turns of the Yuxi lantern history. Yan Wei is an actor, learn Yunnan Opera and Beijing Opera, went to college, learned