真实立体的农民形象

来源 :辽宁师专学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cart008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国现当代文学史上,以农村为背景创作小说的作家,不仅仅是赵树理一个人,而一个作家一生的小说创作一直是以农村为背景,却只有赵树理一个人.他的小说创作就是一部农村变革的文学记录.赵树理塑造了各种类型的农民:有不觉悟的老一代农民;有勤奋上进的一代新人;还有农民中蜕化变质的干部形象,丰富多彩,感人至深,为二十世纪中国文学的人物画廊增添了绚丽的色彩.
其他文献
信息论的主要关注点是信息的处理和传递。翻译是一种跨语言交际活动,需要复杂的语言转换与信息传递。因此信息论中的基本原理也同样适用于解释翻译过程。以往,“省略”常被认
贵州山地众多,地形复杂,受环境限制,农业发展有限,而山地环境和气候对林业的发展则较为适宜。贵州人民在长期的农林经济生活中,形成了科学而丰富的农林经济思想,研究这一宝贵
快速增长与发展的人口数量及经济会加大水资源的消耗速度,而经济发展过程中会受到水污染的严重制约,社会各界也逐渐加大了对水处理相关内容的关注力度.笔者依据长年以来的工
"花儿"堪称中国民歌中的经典之作,也是中国非物质文化遗产的重要代表作。"花儿"作为多民族共享的非物质文化遗产,是西部民歌乃至中国民歌中具有标志性的口承文艺,有着无可替代的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本实践报告选取了《昭和史》作为此次翻译的主要内容。《昭和史》属于历史类文章的翻译。本次之所以选择《昭和史》作为翻译实践的内容,不仅是因为对此类翻译很感兴趣,更是因
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
"民以食为天",作为存储设备的仓,是历代统治者管理的重点,西汉统治者继承和发扬了秦代管理仓的各项法律规定,在仓的形制上出现了一些新的变化。本文结合汉阳陵出土的仓,对西汉
间接粘接技术最早应用于唇侧矫治,同一时期舌侧矫治技术的出现,更加凸显了间接粘接技术的优势,使得该技术在口腔正畸临床上得到迅速推广应用。然而,早期间接粘接技术由于受材
每年农历十一月二十这天,位于青海省黄南藏族自治州同仁县隆务河畔的土族村庄年都乎都要照例举行较大规模的驱魔逐邪的祭祀活动,当地民间将它称为跳“於菟”。而今,这一古老的驱