论文部分内容阅读
中国与西方国家所处的人文地理环境截然不同,由此生发出迥然不同的两类国家模式。在中国式家国同构的拟血缘国家中,皇权、绅权与族权都是血缘群体共有制的产物。三者的同构性在于:它们都受自给自足小农经济基础上产生的祖权的制约——都必须遵守群体利益至上的祖宗成法。因此,三者的关系,绝不是西方国家建立在个体私有制上“公共权力”与“个体私有权”二元对立的分权关系,而是父家长专制集权相辅相成的三个方面。因而,中国的乡治与西方的自治是全然不同的两个概念,绅权也并非是国家的“授权”。
China and Western countries are located in very different human and geographical environment, which gave birth to two very different types of national model. In the Chinese-style patriarchal bloodshed countries, imperial power, gentry power and ethnic rights are the product of the communal ownership of blood groups. The three isomorphisms lie in the fact that they are both constrained by the ancestral rights that are created on the basis of a subsistence peasant economy - all must obey the patriarchal patriarchal ancestral principle of the interests of the community. Therefore, the relationship between the three parties is by no means the decentralized relationship established by the Western countries on the dual ownership of “private power” and “public power” on the individual private ownership system, but rather the three aspects that complement each other’s autocratic parental authority. Thus, the concepts of rural governance in China and self-government in the West are two completely different concepts, and the gentry power is not the “authorization” of the state.