论文部分内容阅读
日本历史上,有关妻子的称呼经过了若干变化。这一称呼上变迁不仅体现在对自己的配偶上,也体现在对他人妻子的称呼上。同时,这一称呼上的变迁不仅有汉字词上的变化,也有日语读音上的变化。当然对妻子的称呼上的变迁,不仅反映了对上司、同僚、友人在亲近、恭敬程度上的变化,也反映了各个时期中日本人心里上的远近、亲疏关系的文化意义上的变迁。
Japan’s history, the title of the wife after a number of changes. This title change is not only reflected in the spouse of their own, but also reflected in the name of the wife of others. At the same time, the change in this title includes not only the change in Chinese words but also the change in Japanese pronunciation. Of course, the changes in the name of the wife not only reflected the changes in the closeness and respect of superiors, colleagues and friends, but also the changes in the cultural sense between the Chinese and Japanese people in various periods.