岭南风土人情对外译介的语用特征——以《中国丛报》文本为例

来源 :衡阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guoqy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《中国丛报》(1832—1851)关于岭南风土人情的专栏报道采用了模糊语义、合作原则、预设等语用策略。对岭南风土人情译介文本的语用特征与策略的分析与总结,有助于人们了解19世纪上半叶在华外国人对外译介岭南风土人情之史实,而且其规律性认知可以为当下中国文化走出去提供些许启示。
其他文献
船山论诗,追求深密,不喜直露之诗。在船山诗学中,诗情之深密,主要通过以下三种方式来实现:其一是隐匿诗情的源起,在诗中始终不显露诗情兴起的原因,或诗情寄托的对象;其二是隐
地方高校协同创新具有丰富的理论基础与基本内涵,对于区域乃至国家的发展具有重要作用,可以说是地方高等教育突破发展困境的必然选择、区域经济社会发展的现实需要、我国综合
政府力量与民众力量的协调是民主政治正常运作的关键,没有政府力量与民众力量的理性平衡,民主政治是很难正常运作的。民众力量,主要体现在民间组织的发展程度上。这表现在三个方
郴州市物流业服务战略性新兴产业取得了一定进步,但物流业存在着资源布局滞后、物流技术水平低、第三方物流综合竞争力弱、物流高端专业人才极度缺乏等与战略性新兴产业发展