论文部分内容阅读
过去,人们往往以钢铁产量与机床拥有量来衡量一个国家的经济实力;七十年代起,国外转向把计算机的拥有量作为衡量一个国家经济实力和技术水平的重要标志了。在1978年欧洲计算机会议上,日本信息研究所总裁提出:1980—2000年为计算机发展的第四个阶段,它将以个人应用为基础,那时人们使用计算机将达到像现在用水、用电一样的自由与方便。我国目前大、中、小型计算机共有3500台,微型机有1万台左右。计算机工业7年发展规划指标:1985年主机产量要求达到1000台,微机产量1万台;到1990年主机产量要求达到1.8万台,微机产量要求4万台。计算机目前在我国应用领域内,深度不
In the past, people often measured the economic strength of a country by the amount of steel production and machine ownership; from the 1970s, foreign countries turned to the possession of computers as an important indicator of a country’s economic strength and technological level. At the European Computer Conference in 1978, the President of the Japan Institute of Information Technology proposed that: 1980-2000 is the fourth phase of computer development. It will be based on individual applications. When people use computers, they will use water and electricity as they do now. Freedom and convenience. China currently has 3,500 large, medium, and small computers and about 10,000 micro-computers. The computer industry’s seven-year development planning index: In 1985, the host output requirement reached 1,000 units, and the microcomputer output was 10,000 units. By 1990, the host computer output requirement was 18,000 units, and the computer output required 40,000 units. The computer is currently in the field of application in our country, the depth is not