论文部分内容阅读
坚持以人为本的发展理念发展的成果如何分享是发展的根本问题。我国始终把实现好、维护好、发展好最广大人民的根本利益,作为党和国家一切工作的出发点和落脚点,始终把全心全意为人民服务作为党的根本宗旨,具体体现在四个方面。第一,在扶贫方面,我国历来就高度关注社会弱势群体生活的改善问题,逐年加大扶贫力度,取得了可喜的成绩。数据显示,中国在三十余年大规模扶贫开发实践中,让6.6亿人摆脱了贫困,以至全球贫困人口数量减少的成就主要归
How to share the fruits of the development of people-centered development is the fundamental issue of development. As the starting point and the foothold of all the party and state work, our country has always taken the fundamental purpose of serving the people wholeheartedly in the concrete realization of the party in the fundamental interests of realizing, safeguarding and developing the vast majority of the people in our country. First, as far as poverty alleviation is concerned, our country has always attached great importance to the improvement of the living conditions of the socially disadvantaged groups and has stepped up efforts to alleviate the poverty year by year and has achieved gratifying results. Data show that in more than 30 years of large-scale poverty alleviation and development practice in China, 660 million people have got rid of poverty and their achievements in reducing the global poverty population mainly come from