论医学英语翻译

来源 :教育与教师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:MaoZeDongNiMaBi2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:随着国际学术交流的日益广泛,医学英语已经受到越来越多的重视,了解医学英语的翻译标准、掌握一些医学英语的翻译技巧和方法是非常必要的。本文从医学英语的翻译标准和翻译技巧来说明了如何做好医学英语的翻译。
  关键词:医学英语翻译;医学英语翻译的标准;医学英语翻译的方法
  
  英语作为一种国际通用语,不仅是获取信息的有力工具,而且是了解英语民族乃至整个世界的重要窗口。对医学院校的学生和医务工作者而言,为了了解医学界的最新动态,掌握最新的医学成果,开阔视野,提高工作和科研能力,就必须广泛阅读和大量翻译国外最新的英语医学文献。为了繁荣医学教育,提高医疗水平,传播医学知识,促进同国外的医学交流,推动医学科学的进步,我们要做好医学英语的翻译工作。
  
  一、医学英语的翻译标准
  
  1、忠实。所谓忠实,是指译文必须忠实、正确地传达原文的内容,包括思想、感情、风格等。对原文的意思既不能歪曲,也不能任意增减。
  
  2、通顺。所谓“通顺”,指的是译文的语言必须通顺易懂,符合汉语规范。
  如:Produced by electrons are the X rays,whichallow the doctor to look inside a patient’s body,分析,英语和汉语都有被动语态,但其运用在两种语言中却不尽相同。有时同一层意思,英语习惯用被动语态表达,汉语却往往要用主动语态来表达。
  译文:电子产生X射线,医生利用X射线可以透视病人的身体。
  
  二、如何做好医学英语翻译
  
  1、熟悉医学知识,掌握专业术语。每门学科都有自己严密的概念体系,医学也不例外。这些概念通过大量的专业术语反映出来,有其严格规定的意义。正确无误地理解专业术语,乃是确切表达的重要前提之一。
  例如:The cell has two main parts:a nucleus,containing the genetic material deoxyribonucleic acid(DNA),and a surrounding simifluid cytoplasm,分析:本句中有几个关于细胞的专业术语,如nucleus,deoxyribonucleic acid,cytoplasm等。
  译文:细胞有两个主要部分:细胞核和细胞质。前者含有基因物质脱氧核糖核酸(简称DNA),后者是环绕前者的一种半流质状物质。
  
  2、结合专业知识掌握半科技词汇的确切含义。医学英语文章中除使用专业词汇外,还大量使用了半科技词汇。半科技词汇是医学英语中的一个重要组成部分,它们来自日常英语,但其含义和日常英语大相径庭。
  试比较下列各例:A.He was imprisoned in a cell,他被关在监狱的单人牢房中。B.The nucleus is the informarion center of the cell,细胞核是细胞的信息中枢。句A中下划线的单词为普通词汇,而句B中则为半科技词汇。半科技词汇词义繁多,且由于译者熟悉其词形并掌握其日常含义,很容易导致理解和翻译上的错误。因此,结合专业知识掌握半科技词汇的确切含义至关重要。
  
  3、了解并熟记常用医学英语词根、词缀。了解并熟记常用医学英语词根、词缀对扩大词汇量、增强阅读理解能力等都会有很大的帮助。这样,翻译起来就会驾轻就熟、得心应手。比如知道cyt表示“细胞”,就不难推知cytology即“细胞学”、leukocyte即“白细胞”。
  
  4、学点翻译技巧,掌握基本的翻译方法。具有扎实的专业知识是翻译医学英语的先决条件,但译文要做到层次分明、衔接紧密、既准确又不呆板,仅有专业知识是远远不够的,译者还必须掌握一定的翻译技巧和方法,并加强对长句的综合分析能力。如:Bounding the cytoplasm is the cellmembrane,which keeps the cell contents in and undesirable material out,yet permits passage of both propernutrients and wastes,分析:此句中含有两个由which引导的非限制性定语从句。前一个定语从句中the cell contents和undesirable material是谓语动词keep的并列宾语;而in和out则分别是两个宾语的补语。后一个定语从句中的主语仍为which,承接前文省略了,并且其中的passage一词是一个动作名词,是动词pass的名词形式,意为“通过、经过”,不能按普通名词“通道”去理解。
  总之,随着医学英语越来越重要,了解医学英语翻译的标准,掌握医学英语在翻译过程中必要的翻译技巧和方法,使译文符合汉语的习惯,这些都显得尤为重要。
  
  参考文献
  [1]张庆镒,医学专业英语[M],长沙:湖南科学技术出版社,1984.
  [2]张培基,英汉翻译教程[M],上海:上海外语教育出版社,1991.
  [5]李运兴,语篇翻译引论[M],北京:中国对外翻译出版公司,2000.
  [4]毛荣贵,英译汉技巧新编[M],北京:外文出版社,2001.
  [5]奈达·尤金,泰伯,翻译理论与实践[M],上海:上海外语教育出版社,2004.
  [6]王俊等,21世纪医学共核英语[M],南京:南京大学出版社,2000.
其他文献
班主任是一个班集体的直接组织者和教育者,班主任工作的好坏直接影响到学生管理的优劣,关系到整个学校的生存和发展。而技工学校的学生来源非常复杂,既有应、往届的初中毕业生,也有社会青年,并且普遍存在着学习成绩差、自制力弱的实际问题。面对这样一群整体素质不高的学生,作为一名班主任老师,决不能有畏难情绪,而应结合学生的思想和学习实际,扎实有效地开展好班级工作。    一、做好班主任工作首先要有强烈的责任感 
期刊
摘要:在生活中,学生的自尊得到尊重,他们的良好习惯就会快速养成。尤其是对差生的尊重更是对他们的一种最大的激励,也是给了他们一种向上的动力。班主任与学生谈话时,适时的来点幽默,可以瞬间让学生冰释一切烦恼和愁闷;在意味深长的“笑料”里,学生能够得到深刻的哲理和启迪。  关键词:尊重;幽默;谈话;人格;自尊;情感;发展    美国作家爱默生说:“教育成功的秘诀在于尊重学生。”在学习中,学生的情感得到了尊
期刊
有一段时间,我身体不大舒服,精神不太好,但作为班主任,每天我仍然习惯于很早到教室去,看看哪位同学还未到校,再巡回给一些学生做做自习指导。那个周四,我走进教室,无意中看见讲台上放的那条凳子铺了一张干净的白纸,讲桌上好像也铺着一张新报纸。当时,我没太在意,继续完成自己的“早课”。但很快我就发觉学生今天有点反常,他们没有像往日一样专注于自习,而是不时用眼睛打量我。我有点纳闷,是不是我今天的仪表有什么不对
期刊
谈心是班主任与学生之间的心灵交流,是一种情感的沟通。在交流与沟通之中,如何正确引导学生,既使学生敢于讲出自己的心里话,又使学生产生一种比较愿意接受的心理状态?这就需要起主导作用的班主任掌握娴熟的谈心技巧和谈心方式。首先要找准谈心的切入点,这是谈心成功的重要前提,从某种意义上来讲,谈心角度的正确切入,就等于达到了谈心成功的一半,或者说成功的谈心就由此而开始了。  让我们先看一个例子吧。学生张某,其父
期刊
情境教学又称观察法、欣赏法、电化教学法等,即教师将教学目标外化为一个学生容易接受的情境,让学生身临其境,有直观的形象可以把握,有浓厚的情绪氛围可以感受,让学生先感受、后表达。教师调动学生,创造各种情境,能够激发学生的主动性和创造性,让课堂在情境中扩大,幻化成课文中的各种意境。那么怎样才能发挥好语文教学中的情境效应,激活课堂呢?    一、在导课中巧创情境    导语是课堂教学的突破口。刚开始上课时
期刊
自2009年2月以来,我们五河县教育局在全县进行了轰轰烈烈的课堂教学改革,其重点就是学习山东杜郎口的“三三六”教学模式,以导学案为载体,以学生自主学习为手段,以合作探究为推手,彻底改变学生在课堂上被动学习的局面。通过一年多的实践,我校学生自学能力提高了,合作愿望增强了,自信心提升了,语言表达流畅了。总之,我们在此实践中,收获了意想不到的效果,老师们也从刚开始的质疑、迷惑、排斥、反对到现在积极探索其
期刊
全社会都要重视青少年全面素质的培养,而良好道德素质的培养对青少年尤为重要。青少年的大部分生活环境在学校,采取行之有效的德育教育非常必要。叶圣陶先生说过:“训练思想,就学校课程方面说,是各科共同的任务。”德育教育是每个学科共同的责任,生物教学中渗透德育教育是提高学生思想道德品质不容忽视的渠道。    一、生物学科德育教育的目的与内容    1、正确认识我国的生物资源状况、生物科学技术的发展,增强爱国
期刊
摘要:初中班主任的角色是组织者也是教育管理者,同时更是学生在成长过程中的引导者。因而对于初中班主任来说,班务管理质量的好坏对班级的影响是极其关键的。本文从初中生所具有的心理特点的角度出发,针对班务管理中所存在的问题,提出了初中班主任班务管理所应该采取的策略。  关键词:初中班主任;学生;班务管理    初中阶段是人从少儿时代所具有的依赖心理向具有独立生存能力过渡的关键时期。在这个阶段,班主任应从学
期刊
摘要:本文通过品德课教学中活动策划与设计的探讨,以期引领学生走向社会、走向实践,逐步形成合理的道德观、价值观及良好的行为习惯。  关键词:品德课;走向实践;活动设计    思想品德课是一门生活性、实践性的课程,因此,教师在教学过程中就不能局限于学校时间及教室,而是要引领学生走向广阔的社会、走向实践。新教材的编写理念,充分突出了学生的自立、合作、探究式教学方法,要求教师在对教材基本内容的把握上恰当处
期刊
学习成绩与学习兴趣有着密切的联系。要从根本上改善学生数学学习的状况,就必须寻找到一种能够让学生从心理上喜欢数学、有一种求知的欲望、去主动地寻求探索的行之有效的方法,以这种途径提高学生数学学习的效率。对此需要有以下几个方面共同作用而成:    一、展示数学美,增强数学的吸引力,激发学生学习数学的兴趣    一位数学家曾说过:“老师不仅要向学生传授数学的答案,还要向他们传达我们这门科学的美!”这就要求
期刊