论文部分内容阅读
摘 要: Swain“输出假设”理论在国内研究领域非常广泛,本文就我国高校英语教学现状,分析输出驱动假设理念在课堂教学中的实际运用,希望对旨在培养学生英语实际应用和交际能力的英语教学有所启示,提高大学英语课堂教学质量。
关键词: 输出驱动假设 英语教学 实际运用
20世纪80年代Krashen提出了“语言输入假设理论”,他认为可理解的语言输入是实现二语习得的唯一必要、充分的条件。假设语言学习者现有的语言水平是“i”,如果他能理解“i 1”的语言输入,则可能达到的语言水平则为“i 1”。这一理论涉及外语学习的本质,对外语教学和学习颇有启发。正如Mclaughlin(1987:51)批评的,语言输入假说“弱化了语言输出的重要性,过分强调理解新语言而忽视说该语言”。实际上语言的输入和输出在外语学习中相辅相成,缺一不可。其中输入是前提,输出是目的。只有将二者平衡起来,才能达到良好效果。
一、输出假设理论的提出及功能
(一)输出假设理论的提出
Swain(1985)对加拿大的法语沉浸式教学进行了调查。在这种教学模式下,以英语为母语的学生的学校课程部分或全部用法语讲授。从入学伊始接受法语教学的为早期浸入式学习;从四、五年级开始接受法语教学的为中期浸入式学习;从六、七年级接受法语教学的为后期浸入式学习。研究显示,接受浸入式教学的学生的法语水平要远远高于那些每天上20分钟到30分钟法语课的学生。同时,在一些法语听力和阅读理解测试中,浸入式学生能达到较高水平,但在口语与写作方面表现出了语法准确性方面的弱势。这些发现使Swain对“输入假设理论”,尤其是“可理解输入是二语习得的唯一充分条件”的观点产生了质疑。Swain指出,如果学习者想使二语既流利又准确的话,那么不仅需要可理解的输入,更需要可理解的输出。
Swain(2008)进一步对输出假设理论做出解释:输出假设理论认为,在某种环境下,语言产出的活动(说或写)是第二语言学习过程的构成部分,输出语言与理解语言的过程大不相同。输出假设不仅是对输入假设的补充,而且纠正了输入假设的不足之处,是二语习得理论走向成熟的标志。
(二)语言输出的功能
1.注意/触发功能。Swain认为,学习者试图输出目标语时,会注意到他们想要表达的与能够表达的之间存在差距。当学习者认识到自身语言问题时,会在以后输入中更加集中注意力关注有关的语言特征,加强对这些相关输入信息的处理,这样就激活了有助于习得的内在认知过程,从而促进语言习得。输出目标语的活动促使二语学习者意识和注意到自身的语言问题,并触发其对现有语言知识的巩固或获得新知识的认识过程。
2.假设验证功能。二语学习过程是一个对目标语不断做出假设,并对假设不断修改的过程,这种输出有时是“试验运行”,即他们试着用恰当的目标语词汇或形式说出,或写出自己的想法。输出为学习者提供了机会,尝试用各种方式表达自己的意图并能检验这些对目标语潜在的假设是否正确。验证假设的前提是互动和反馈,这种互动可以在学习者和本族语者之间,学习者和老师之间或学习者和同伴之间。无论何时,学习者在与他人交互的过程中有机会组织自己的输出都有助于习得。在教学实践中,教师在学生输出过程中给予正确的纠正,能够帮助学生正确内化输入的知识并进行准确的输出。在修改与调整中,学生的语言判断能力和解决问题能力得到了提高。
3.元语言功能。学习者通过反思和分析语言得到的关于语言的形式、结构及其他方面的知识被称作元语言。Swain强调,语言表达和语言反思对语言运用过程起到了积极的作用。学习者在使用语言的过程中会不断内化语言表述的内容并成为自己认知活动的一部分。正是通过这种过程,学习者更加清楚他们能用目的语表达什么,不能表达什么。只有进行语言输出,学生才能学会用语言描述和解释自己所要表达的内容,才能深刻理解所学的语言的本质。
二、大学英语教学中存在的问题
由于传统教学理念的影响,一直以来,大学英语教学方式大多以教师为核心,教学模式传统而简单。教师忽略语言教学中很重要的一点:学生才是教与学全过程的执行者。在授课过程中,老师一味地讲解英语课本里的语法结构、重点单词及英语知识,而对于学生来說,他们大多处于被动接受的状态,这样的教学理念和方法费时低效,产生的教学效果就是哑巴英语。比如有的学生有较好的基础英语水平,也有较高的中国文化修养,一旦进行口头或笔头输出,立刻呈现“失语症”。
另外,在中国教育环境下,40人以上的大班上课比较普遍。课堂教学中,许多英语教师都有大量内容要教,很难让每个学生都有机会提问或回答问题。教师若是为某类教学活动安排一定时间,那么其他教学内容就需要快速进行,这样我们无法通过学生的自主反思得到丰富的信息。对教师而言,最重要的就是倾听学生,比如可以在学生结对或小组讨论时旁听,或者偶尔将学生的对话录下来听。通过倾听学生,教师可以学到很多,也可以更好地了解自己的学生,诸如他们的所思所想。
三、输出假设理论在英语教学中的运用
大学英语教学的主要任务是培养学生的语言运用能力,即听、说、读、写的综合技能。大学英语教学应从学生的学业需求、社会需求及学科需求的角度出发,摒弃陈旧的教学理念,使“教”、“学”、“用”三者有机地结合。
1.输入与输出并重的英语教育观。我们认为单纯强调语言输入或语言输出都会有所偏颇,只有将二者有机结合起来,平衡好二者的关系,才能更有助于二语习得。教师提供给学生的英语输入材料要以学生的现有水平为基础并稍高于现有水平,多媒体教学通过课件、视听材料等手段让学生接触到大量真实的语料,创设最优化的情景。教师在鼓励学生语言输入的同时更要通过学生的语言输出了解学生的输出能力及存在的问题,并针对问题对症下药。
2.在教学实践中充分利用输出的作用。教师应积极创造语言输出的环境和机会,鼓励进行有效的语言输出。输出分为两种:操练性输出和交际性输出。操练性输出鼓励学生使用新学到的特定的语言材料进行真实的操练。因为它不涉及太多语言创造活动,学生在有准备的状态下不会担心自己的输出有太多错误,所以能很好地调动学习者的积极性。交际性输出要求学生使用所有学到的语言知识,并把它作为交际工具开展活动。在教学实践中,教师应当利用各种任务和活动为学生多创造一些输出的机会。无论是口头形式的输出,如角色扮演、小组讨论,还是书面形式的输出,如写作文、编故事等,都可以起到加强学生语言输出的作用,这些活动过程本身就是语言适当输入、吸收、输出的过程,学生通过这个过程在接触大量有效性输入的基础上,结合已有和现有的知识,然后在输出中模仿和实践,进行必要的语言交流。 3.输出检测与反馈:另一种推动。教师是语言学习的测试者和评估者。教师可以根据学生的语言能力、学生对反馈的内容、反馈方式的熟悉程度等因素选择反馈的形式,提高学生的语言技能。学生的输出有可能是正确的,也可能是错误的,教师对学生的输出要提供恰当的反馈,以提高学生的语言技能;否则学生会认为自己的假设就是正确的,即使学生输入再多,也难以达到检验修正假设的目的,语言水平很难提高。但是不要过于在意学生所犯的语言错误,要宽容错误是中介语发展过程中的必然因素,过多地纠正学生的错误,会使学生的自我形象受到影响,焦虑感增加,缺乏学习自信心。此外,教师的反馈必须明确清晰,具有知识性、针对性,有效地帮助学习者把接受的语言输入变成内在化的语言吸收。
4.激发学生学习的积极情感,培养学生的自主学习能力。在外语教学过程中,教师不仅是语言知识的传播者,而且是学习者语言输出的推动者。学生不应简单地视为被动的接受者,而应积极参与学习活动计划和学习效果评估。教师要激励学生,培养学生自主学习能力,让学生积极参与学习活动,增强学生的主体意识。在授课过程中,可以鼓励学生把课堂当作自我展示的舞台,教师进行必要的补充和及时的反馈,充分发挥学生的主观能动性。教师可以开展一些活动吸引学生参加,激发他们的兴趣,增强学生学习积极性和主动性。
四、结语
输出假设理论提倡的学习者“说、写、合作式对话”等输出活动不同于中国传统语言教学中的机械式语言操练,而是在承认学习者理解力的前提下,期待学生与老师进行具有推动作用的互动,对照教师提供的反馈信息不断输出、修正、再输出,逐步接近目的语。研究语言输出的重要意义在于语言输出是一个重要的认知工具。语言输出帮助我们进行思维。我们可以利用输出引起学习者对自身语言问题的注意,发现自己的不足之处,大学英语教师应改变传统的认识和教学理念,既要加强目的语的输入,更要引导、协助学生完成语言输入到输出的过程,提高英语表达的准确性和流利性。教师应该在课堂教学中做到精讲多练,多创造输出机会和形式,提高大学英语课堂教学质量;课外应鼓励学生形成并运用有效的策略使用目的语,通过使用达到学以致用的目的。
参考文献:
[1]冯纪元,黄姣.语言输出活动对语言形式习得的影响[J].现代外语,2004(02).
[2]王晓君.输出假设理论对大学英语教学的启示[J].硅谷,2008(08).
[3]文秋芳.输出驱动假设与英语专业技能课程改革[J].外语界,2008(08).
[4]张晓光.论“输出假设”的四大功能[J].雁北师范学院学报,2005(1):106-108.
[5]Swain, M.. Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass
关键词: 输出驱动假设 英语教学 实际运用
20世纪80年代Krashen提出了“语言输入假设理论”,他认为可理解的语言输入是实现二语习得的唯一必要、充分的条件。假设语言学习者现有的语言水平是“i”,如果他能理解“i 1”的语言输入,则可能达到的语言水平则为“i 1”。这一理论涉及外语学习的本质,对外语教学和学习颇有启发。正如Mclaughlin(1987:51)批评的,语言输入假说“弱化了语言输出的重要性,过分强调理解新语言而忽视说该语言”。实际上语言的输入和输出在外语学习中相辅相成,缺一不可。其中输入是前提,输出是目的。只有将二者平衡起来,才能达到良好效果。
一、输出假设理论的提出及功能
(一)输出假设理论的提出
Swain(1985)对加拿大的法语沉浸式教学进行了调查。在这种教学模式下,以英语为母语的学生的学校课程部分或全部用法语讲授。从入学伊始接受法语教学的为早期浸入式学习;从四、五年级开始接受法语教学的为中期浸入式学习;从六、七年级接受法语教学的为后期浸入式学习。研究显示,接受浸入式教学的学生的法语水平要远远高于那些每天上20分钟到30分钟法语课的学生。同时,在一些法语听力和阅读理解测试中,浸入式学生能达到较高水平,但在口语与写作方面表现出了语法准确性方面的弱势。这些发现使Swain对“输入假设理论”,尤其是“可理解输入是二语习得的唯一充分条件”的观点产生了质疑。Swain指出,如果学习者想使二语既流利又准确的话,那么不仅需要可理解的输入,更需要可理解的输出。
Swain(2008)进一步对输出假设理论做出解释:输出假设理论认为,在某种环境下,语言产出的活动(说或写)是第二语言学习过程的构成部分,输出语言与理解语言的过程大不相同。输出假设不仅是对输入假设的补充,而且纠正了输入假设的不足之处,是二语习得理论走向成熟的标志。
(二)语言输出的功能
1.注意/触发功能。Swain认为,学习者试图输出目标语时,会注意到他们想要表达的与能够表达的之间存在差距。当学习者认识到自身语言问题时,会在以后输入中更加集中注意力关注有关的语言特征,加强对这些相关输入信息的处理,这样就激活了有助于习得的内在认知过程,从而促进语言习得。输出目标语的活动促使二语学习者意识和注意到自身的语言问题,并触发其对现有语言知识的巩固或获得新知识的认识过程。
2.假设验证功能。二语学习过程是一个对目标语不断做出假设,并对假设不断修改的过程,这种输出有时是“试验运行”,即他们试着用恰当的目标语词汇或形式说出,或写出自己的想法。输出为学习者提供了机会,尝试用各种方式表达自己的意图并能检验这些对目标语潜在的假设是否正确。验证假设的前提是互动和反馈,这种互动可以在学习者和本族语者之间,学习者和老师之间或学习者和同伴之间。无论何时,学习者在与他人交互的过程中有机会组织自己的输出都有助于习得。在教学实践中,教师在学生输出过程中给予正确的纠正,能够帮助学生正确内化输入的知识并进行准确的输出。在修改与调整中,学生的语言判断能力和解决问题能力得到了提高。
3.元语言功能。学习者通过反思和分析语言得到的关于语言的形式、结构及其他方面的知识被称作元语言。Swain强调,语言表达和语言反思对语言运用过程起到了积极的作用。学习者在使用语言的过程中会不断内化语言表述的内容并成为自己认知活动的一部分。正是通过这种过程,学习者更加清楚他们能用目的语表达什么,不能表达什么。只有进行语言输出,学生才能学会用语言描述和解释自己所要表达的内容,才能深刻理解所学的语言的本质。
二、大学英语教学中存在的问题
由于传统教学理念的影响,一直以来,大学英语教学方式大多以教师为核心,教学模式传统而简单。教师忽略语言教学中很重要的一点:学生才是教与学全过程的执行者。在授课过程中,老师一味地讲解英语课本里的语法结构、重点单词及英语知识,而对于学生来說,他们大多处于被动接受的状态,这样的教学理念和方法费时低效,产生的教学效果就是哑巴英语。比如有的学生有较好的基础英语水平,也有较高的中国文化修养,一旦进行口头或笔头输出,立刻呈现“失语症”。
另外,在中国教育环境下,40人以上的大班上课比较普遍。课堂教学中,许多英语教师都有大量内容要教,很难让每个学生都有机会提问或回答问题。教师若是为某类教学活动安排一定时间,那么其他教学内容就需要快速进行,这样我们无法通过学生的自主反思得到丰富的信息。对教师而言,最重要的就是倾听学生,比如可以在学生结对或小组讨论时旁听,或者偶尔将学生的对话录下来听。通过倾听学生,教师可以学到很多,也可以更好地了解自己的学生,诸如他们的所思所想。
三、输出假设理论在英语教学中的运用
大学英语教学的主要任务是培养学生的语言运用能力,即听、说、读、写的综合技能。大学英语教学应从学生的学业需求、社会需求及学科需求的角度出发,摒弃陈旧的教学理念,使“教”、“学”、“用”三者有机地结合。
1.输入与输出并重的英语教育观。我们认为单纯强调语言输入或语言输出都会有所偏颇,只有将二者有机结合起来,平衡好二者的关系,才能更有助于二语习得。教师提供给学生的英语输入材料要以学生的现有水平为基础并稍高于现有水平,多媒体教学通过课件、视听材料等手段让学生接触到大量真实的语料,创设最优化的情景。教师在鼓励学生语言输入的同时更要通过学生的语言输出了解学生的输出能力及存在的问题,并针对问题对症下药。
2.在教学实践中充分利用输出的作用。教师应积极创造语言输出的环境和机会,鼓励进行有效的语言输出。输出分为两种:操练性输出和交际性输出。操练性输出鼓励学生使用新学到的特定的语言材料进行真实的操练。因为它不涉及太多语言创造活动,学生在有准备的状态下不会担心自己的输出有太多错误,所以能很好地调动学习者的积极性。交际性输出要求学生使用所有学到的语言知识,并把它作为交际工具开展活动。在教学实践中,教师应当利用各种任务和活动为学生多创造一些输出的机会。无论是口头形式的输出,如角色扮演、小组讨论,还是书面形式的输出,如写作文、编故事等,都可以起到加强学生语言输出的作用,这些活动过程本身就是语言适当输入、吸收、输出的过程,学生通过这个过程在接触大量有效性输入的基础上,结合已有和现有的知识,然后在输出中模仿和实践,进行必要的语言交流。 3.输出检测与反馈:另一种推动。教师是语言学习的测试者和评估者。教师可以根据学生的语言能力、学生对反馈的内容、反馈方式的熟悉程度等因素选择反馈的形式,提高学生的语言技能。学生的输出有可能是正确的,也可能是错误的,教师对学生的输出要提供恰当的反馈,以提高学生的语言技能;否则学生会认为自己的假设就是正确的,即使学生输入再多,也难以达到检验修正假设的目的,语言水平很难提高。但是不要过于在意学生所犯的语言错误,要宽容错误是中介语发展过程中的必然因素,过多地纠正学生的错误,会使学生的自我形象受到影响,焦虑感增加,缺乏学习自信心。此外,教师的反馈必须明确清晰,具有知识性、针对性,有效地帮助学习者把接受的语言输入变成内在化的语言吸收。
4.激发学生学习的积极情感,培养学生的自主学习能力。在外语教学过程中,教师不仅是语言知识的传播者,而且是学习者语言输出的推动者。学生不应简单地视为被动的接受者,而应积极参与学习活动计划和学习效果评估。教师要激励学生,培养学生自主学习能力,让学生积极参与学习活动,增强学生的主体意识。在授课过程中,可以鼓励学生把课堂当作自我展示的舞台,教师进行必要的补充和及时的反馈,充分发挥学生的主观能动性。教师可以开展一些活动吸引学生参加,激发他们的兴趣,增强学生学习积极性和主动性。
四、结语
输出假设理论提倡的学习者“说、写、合作式对话”等输出活动不同于中国传统语言教学中的机械式语言操练,而是在承认学习者理解力的前提下,期待学生与老师进行具有推动作用的互动,对照教师提供的反馈信息不断输出、修正、再输出,逐步接近目的语。研究语言输出的重要意义在于语言输出是一个重要的认知工具。语言输出帮助我们进行思维。我们可以利用输出引起学习者对自身语言问题的注意,发现自己的不足之处,大学英语教师应改变传统的认识和教学理念,既要加强目的语的输入,更要引导、协助学生完成语言输入到输出的过程,提高英语表达的准确性和流利性。教师应该在课堂教学中做到精讲多练,多创造输出机会和形式,提高大学英语课堂教学质量;课外应鼓励学生形成并运用有效的策略使用目的语,通过使用达到学以致用的目的。
参考文献:
[1]冯纪元,黄姣.语言输出活动对语言形式习得的影响[J].现代外语,2004(02).
[2]王晓君.输出假设理论对大学英语教学的启示[J].硅谷,2008(08).
[3]文秋芳.输出驱动假设与英语专业技能课程改革[J].外语界,2008(08).
[4]张晓光.论“输出假设”的四大功能[J].雁北师范学院学报,2005(1):106-108.
[5]Swain, M.. Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass