“英特纳雄耐尔”的文本传布与象征意义--基于三十九份《国际歌》文本的考察

来源 :学术月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ooo2005net
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《国际歌》是全世界无产阶级革命的标志性符号.1887年,欧仁·鲍狄埃在个人作品集中发表了《国际歌》的法文诗稿,虽与最初的手稿有所差异,但都是献给国际工人协会的赞美诗.1902年,柯茨将《国际歌》译为俄文,列宁称其为"全世界无产阶级的歌".1920年以后,《国际歌》通过法、俄两国的不同路径传入中国,存在列悲、张逃狱、耿济之和郑振铎、瞿秋白、萧三和陈乔年等译本,其中瞿秋白首先采用了"英德纳雄纳尔"的音译,以此表示"世界大同的兆象".《国际歌》在中国革命进程中扮演了重要角色,歌词的译介与传唱凝结了中国共产党人的集体智慧.1962年,《人民日报》公布了《国际歌》定本,并为之赋予国际共产主义理想的象征意义.
其他文献
通过工程案例介绍了异形零件的结构特点和数控加工思路,以及该案例在四轴加工中心上的切削过程和编程要点,适用于单件和小批量异形零件的常规加工,具有一定的实用性。
公私关系是传统中国配置权力与神圣关系的载体,它能把超社会圣明崇拜与自然神灵崇拜直接呈现为不同属性的王圣—私神格局,最终形成以公控私进而以圣化神的总体圣神秩序.中国历史上王权敕封祠神的过程,实际上就是王公圣教与民间祠神的双重神圣化.一方面是处于私领域、自然崇拜的祠神及其信奉者凭借官方认可而纳入"王公"圣教秩序中而获得正统资格,依附于整体圣神结构;另一方面是超社会崇拜的王权基于民间神祇资格的把控,在庶民社会中实现自身的显现与证成而建成祠神秩序.在此过程中,"以圣化神"和"德位信仰"的双重建构,形成王公教化掌控