【摘 要】
:
《猫》是郑振铎作品集《家庭的故事》的首篇,读文先“辨体”,对于它的“文体特征”,说散文者有之,说小说者有之.用肖老师的话来讲,“这篇文章写得太真实了,真实得有些不像小说,真实得我们很难把它当作一篇小说来教”.而作者在他的自序里曾特地做了说明:“它们(指集子里的故事)并不是我自己的回忆录,其中或未免有几分旧事,却绝不是旧事的纪实.”因而它的确是一篇小说,“小说的价值在于用虚拟的方式丰富读者的人生体验”.
【机 构】
:
深圳市龙华区同胜学校,广东 深圳 518000
论文部分内容阅读
《猫》是郑振铎作品集《家庭的故事》的首篇,读文先“辨体”,对于它的“文体特征”,说散文者有之,说小说者有之.用肖老师的话来讲,“这篇文章写得太真实了,真实得有些不像小说,真实得我们很难把它当作一篇小说来教”.而作者在他的自序里曾特地做了说明:“它们(指集子里的故事)并不是我自己的回忆录,其中或未免有几分旧事,却绝不是旧事的纪实.”因而它的确是一篇小说,“小说的价值在于用虚拟的方式丰富读者的人生体验”.
其他文献
义务教育阶段,整本书阅读的推进工作存在一定困难,书目的选择及最初兴趣的培养等一系列问题都是令人头疼的.面对这些问题,笔者尝试采取让部分同学和家长一起进行亲子阅读的方式来推进整本书阅读,实践证明这样做还是有一定积极效果的.
群文阅读教学作为一种新型阅读教学形式,可以借助联文引导学生多维审视文章中蕴涵的人文精神,还可以通过结构化的文本组织和互文性的参照让深度学习真实发生.rn群文阅读教学要重视文本之间的关联.在教学过程中,我们可以采用“联文对释”的阅读策略,根据单元导读、学习提示和单元学习任务设置中心议题,通过关联文本的对释补充,对议题进行合理的知识建构,在互涉中挖掘文本深层意义,拓展思维的广度和深度.本文拟以《在创刊纪念会上的演说》《在马克思墓前的讲话》为例,通过“联文对释”的阅读方法,探讨文本互涉理论在群文阅读中的教学价值
过多的课堂讲授和“填鸭式”的教学方法,极大地限制了学生的思维和创造能力.课本剧作为综合的舞台表现形式,其优势非常明显:与语文教材结合紧密、表现手法多样、趣味性强、想象和创作空间宽广.因此,将课本剧作为语文教学手段的重要补充,能够激发学生兴趣,提高学生的综合素养.
叙事视角是指叙述者观察和叙述故事的角度,它分为零聚焦、内聚焦、外聚焦三大类.作为以虚构和叙述故事为本质特征的小说,从叙事视角来谈文本解读,可以多角度审视人物形象、透视故事情节的空白与悬念、探究作者的创作意图等,促进学生对小说的深度学习,构建初中小说教学的新方法.
草木入诗,如有情语;草木入诗,如有哲思.韩愈《晚春》描绘的是一派春天的景象,如情语般呢喃.但是万物不能拘泥于表象,我们可以通过对《晚春》中拟人化的花草树木的描写,通过作者的语言及主客观联想,来对《晚春》背后的可能性作出一定的判断,从而发现其中包含的哲学意义,以求对唐代韩愈《晚春》作出不一样的诠释与理解,以丰富对人生及社会的思考,并作出自己的解答.
一、学习任务群从不忽视文本细读rn认为学习任务群忽视文本细读,几乎是当前中学语文教学最大的误解,质疑者也大多以此来说事——因为未实践而想当然,或选择性取样,把操作中的具体偏差(任何时期、任何语文教学形态,都会有设计和课堂实践的高下、优劣之分)当成学习任务群的原生问题.之所以会出现忽视文本细读现象,应该与以下两点有关:一是学习任务的形式本身不合理,活动的语文性(即指向阅读与鉴赏、表达与交流、梳理与探究)不够,二是因操纵多文本教学,力有不逮,表面滑行.
“闲”,《说文解字》中解为“从门中有木”,有防止、挡住之意.闲情,常常表达某种人生的幽微慨叹.如陶渊明《闲情赋》借“十愿”来表达人生的“不满足”.rn“闲情”又称“闲愁”,所以“闲情词”又称“闲愁词”.相对于豪迈而沉重的家国词,闲情词记录着士大夫文人的生命情怀,情感敏锐而细致,表达曲折而低徊,可以说是词人的“心情写真”.
《变形记》是表现主义代表作家弗兰兹·卡夫卡的代表作,小说描述了主人公格里高尔变形为甲虫的故事,展现出了人在丧失自我时,绝望挣扎的状态.作为高中语文教学中十分重要的一篇学习文章,对于小说中甲虫形象的探究,是课程教学突破的重点.
《老山界》是统编版教材七(下)新增的教学篇目,在重视革命传统教育的当下显得尤为重要.其讲述的是长征背景下,红军战士不畏艰难险阻,凭借着革命乐观主义精神征服越城岭的故事.学习这篇文章,有助于学生体会红军长征路上的艰难与乐观,培养爱国主义情感.由于是新增篇目,适宜通过教学方式的创新和教学单元提示的落实,激发学生的学习兴趣和学习动力,引领学生进行深度的探究,从而领会作者的表达意图.
一、外国文学教学现状rn聚焦统编版教材外国文学作品教学时,我发现教师在教学目标、环节设置、活动安排等方面存在不少问题,具体表现为以下三个方面:rn1.不问文本差异的研习肤浅化.外国文学在文化背景、思维习惯、创作手法、主题意蕴等方面与中国文学存在较大差异.由于缺乏对东西方文学作品差异性的关注,教师在进行外国文学作品教学时,存在文本解读的疏漏,甚至出现误读现象.