论文部分内容阅读
当今经济全球化发展已成为国际生产建设的主体走向,我国的经济发展过程中也与其他国家间的交流日渐增加,从各类经济领域间的合作,到国际经济活动的开展,都需要利用英语这一交流工具。经济英语的翻译工作应针对其专有的词汇类型和语言结构进行合理的翻译,只有这样才能保障经济英语翻译的准确性,进而保障我国在国际经济活动中的主要地位。
Nowadays, economic globalization has become the main trend of international production and construction. During the course of our country’s economic development, exchanges with other countries have also been increasing. From the cooperation among various economic fields to the development of international economic activities, we need to use English This communication tool. Economic English translation work should be a reasonable translation of its proprietary vocabulary types and language structure, the only way to protect the accuracy of economic English translation, thus safeguarding our country in the international economic activity in the main position.