经济英语的语言特点及其汉译技巧

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuxing20090113
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今经济全球化发展已成为国际生产建设的主体走向,我国的经济发展过程中也与其他国家间的交流日渐增加,从各类经济领域间的合作,到国际经济活动的开展,都需要利用英语这一交流工具。经济英语的翻译工作应针对其专有的词汇类型和语言结构进行合理的翻译,只有这样才能保障经济英语翻译的准确性,进而保障我国在国际经济活动中的主要地位。 Nowadays, economic globalization has become the main trend of international production and construction. During the course of our country’s economic development, exchanges with other countries have also been increasing. From the cooperation among various economic fields to the development of international economic activities, we need to use English This communication tool. Economic English translation work should be a reasonable translation of its proprietary vocabulary types and language structure, the only way to protect the accuracy of economic English translation, thus safeguarding our country in the international economic activity in the main position.
其他文献
【摘要】让学生写出文质兼美、富有个性、具有创意表达的文章,是当前语文教师探索的重要课题。把新课程理念落实到作文教学中,让学生写好作文,要积累素材,品读美文;精心设题,激发兴趣;体验真实,关注生活;观察生活,精巧构思;锤炼语言,多多写作;评价及时,注重修改。  【关键词】语文课程标准;新课程理念;作文教学改革  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文
神秘梦幻的巫山云雨,浸润孕育巫山诗人熊魁的性灵,熊魁诗集《我在巫山等你》以独特的个人感官图式抒发当代地域性的乡土文化经验。巫山文化以相对独立的姿态得以保持自身特殊
绿意牵着阳光的手,在洁白的桌面上跳舞。我微眯起眼,尽情感受这难得的清净。自从发现这家比萨店的二楼可以看到窗外巨大的树冠,我就成了那里的常客。翠绿的枝叶满满地充实了
期刊
期刊
欣赏庞泰嵩的山水画,犹如置身于生机勃勃、变幻莫测的神奇大自然,一幅幅云山云水如史诗般波澜壮阔、大气磅礴的作品,让人身临其境地感受到大自然的神奇和壮观.
本文站在怎样培养人的角度,以湖南环境生物职业技术学院为例,在前期对南岳名胜楹联文化研究基础上,结合现有实践基础,以转观念为先导、以创机构为保障、以培师资促教改、以抓
2009年秋季,湖北正式进入新一轮高中新课程改革。回首一年来走过的课改之路,既有雾里看花之迷茫,又有蓦然回首之惊喜!通过不断地学习和探索,圆满完成了高一年级历史教学工作,现将笔者的尝试与体会做一总结与反思。  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7