论文部分内容阅读
《妹至帖》未见中国古代著录,日本学者认为是唐玄宗时期王羲之法帖的旧摹本。残存草书十七字,以帖首二字命名。第一字『妹』字,已遭蛀损。谷川雅夫认为,《妹至帖》是作为『手鉴』(鉴定的参照)夹于册子内而流传下来的。《妹至帖》寥寥数语,意境淡远;用笔圆转,已见晋唐风采。
“Sister to Tie” no ancient Chinese writings, Japanese scholars believe that the Tang Xuanzong Wang Xizhi copy of the old copy. The remaining cursive seventeen words, with the first two words named postscript. The first word “sister” has been damaged. Tachikawa Yafu believes that “Sister-to-T’ien” has been handed down as a “handbook” (identification reference) in the booklet. “Sister to Tie” a few words, far away artistic conception; pen rotation, have seen the Jin and Tang style.