解读林语堂的翻译理论——以葛浩文的《骆驼祥子》英译为例

来源 :现代商贸工业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:perfew
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
著名翻译家林语堂先生提出:翻译是一门艺术。他倡导的翻译标准是忠实、通顺和美,在此基础上对译者提出三项要求或者说是责任,开辟了从心理学角度研究翻译的新视角,林语堂先生以其对中西文化的深入研究、扎实的专业知识,认真的工作态度,从事了大量的翻译活动,为中西文化交流和沟通做出了巨大贡献。而老舍先生的《骆驼祥子》也是现代白话文小说的一部经典巨作,现如今已有四部翻译作品,其中,葛浩文的译本以为读者负责的思想,取得了一定程度上的巨大成功。那么葛浩文《骆驼祥子》英译文又是怎样体现林语堂的翻译理论的呢?着重分析《骆驼祥子》,研究其中所体现的林语堂的翻译理论。
其他文献
计算机网络技术日新月异,在技工院校学习计算机专业的学生更要很好掌握该门技术,但是由于学校设施不完善、教材编写不准确以及学生之间的差距,致使该门课程变成了枯燥无聊的
墨子与叶适在时间上相去久远,但是他们的哲学思想中有着相近的义利观,这又把他们之间的距离拉近了.通过比较两者的义利观,可以厘清义利思想在中国哲学史上的逻辑发展.
目的:探讨老年患者无张力疝修补术围手术期护理经验与方法。方法:对2009年3月至2012年3月入院接受无张力疝修补术的62例老年患者围手术期进行术前指导、心理疏导、术后护理、并
目的研究直接曝光式大气压辉光放电等离子体消毒机杀菌效果。方法采用载体定量杀菌试验方法在实验室进行了观察。结果直接曝光式大气压辉光放电等离子体消毒机对染菌载体(玻璃
本文以尿素装置中压分解器(E102A/B)不锈钢换热器为研究背景,运用不锈钢腐蚀研究理论及成果对该台典型的不锈钢换热设备的失效形式进行了腐蚀分析与对策研究。中压分解器(E10
在高校公共体育教学中,学生可以依据自己的身体素质、兴趣爱好来选择适合自己学习的项目,篮球是许多大学生的热门选择目标。半场篮球教学以篮球场的1/2为场地,比赛双方上场队
在高校中开展高尔夫教学具有较强的现实意义。所以,本文就从学生的发展层面、课程设置层面以及经济层面三个方面针对高校开展高尔夫教学的可行性进行了分析。并在此基础之上,
本文运用文献资料法、归纳总结法和逻辑推理法等基本研究方法,对我国各高校的社会体育专业建设情况进行研究。研究发现:我国各高校的社会体育专业建设缺乏一种良性的模式,与
在30万吨级超大型浮船坞的结构设计中应用有限元计算方法来评估坞体结构强度并讨论了超大型浮船坞的结构规范适用性问题。采用的有限元计算分为两大类:一类是坞体总纵强度的
通过文献资料、专家访谈、逻辑分析等方法,对我国目前社会体育指导员队伍建设存在的主要问题进行研究和分析,并根据存在的问题提出有针对性的对策,为我国社会体育指导员队伍