论文部分内容阅读
一元贞清早起来,元贞的一泡尿,总要送到我的窗户底下屙。这小子尿劲足,只听得窗户底下一阵乱响,不是雨打芭蕉,是雨淋乱草。他挺着小肚子,龇牙咧嘴,一定畅快极了。这时候,妈就开始在被子里用脚蹬我了,起来,起来,元贞都尿了。我就起来了。就着天光穿上衣裤,摸索着拿起鱼篓,冲出门去。元贞在门口等我。顺着田间的小路往前走。我说,你小子真能屙。元贞说,不光是我,我家猪娘也屙。我说,难怪,婆娘屙得破雨淋。元贞说,那是说人。我说,猪也一样,比人还厉害些。
One Yuan Zhen Qing early in the morning, Zhen Zhen, a bubble of urine, always sent to my window under 屙. This kid urinate enough, only to hear the sound of chaos under the windows, not a rain banana, rain is a mess. He is wearing a small stomach, grimacing, must be very happy. At this time, Mom began to pedal me in the quilt, up, up, Yuan Zhen urine. I am up. Wearing clothes under the sky, grope to pick up the basket, rushed out the door. Yuan Zhen at the door waiting for me. Follow the path of the field. I said, your kid can really 屙. Yuan Zhen said, not only me, but also my sow mother. I said, no wonder, wives get too wet. Yuan Zhen said that it is people. I said that pigs are the same, more powerful than men.