俄罗斯推出强制性认证产品与服务目录

来源 :世界标准化与质量管理 | 被引量 : 0次 | 上传用户:java_flash
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日前,俄罗斯政府总理切尔诺梅尔金签署一项政府令:根据俄罗斯联邦《消费者权益保护法》的规定,批准并发布了必须接受强制性认证的产品与服务目录。必须接受强制性认证的产品目录中包括18类产品,诸如:儿童用品、食品、医疗保健品、化妆品。纺织针织品、缝纫制品、皮革制品 Recently, the Russian government’s Prime Minister Chernomyrdin signed a government decree: According to the “Consumer Protection Law” of the Russian Federation, the list of products and services subject to compulsory certification has been approved and issued. Products that must undergo mandatory certification include 18 categories of products such as: children’s products, food, health care products, and cosmetics. Textile knitwear, sewing products, leather products
其他文献
亲人不在身边,孤单也是一种伤害。作者善于刻画心理,人物孤独的心理活动通过侧面烘托、正面渲染,被描写得非常细腻。筠逃课了。在这个美好的下午。踩着单车,任清凉的夏风从耳
三月,大地开始返青。三月的麦田这时候是最让人痴迷的。当橙红的晨曦掀开夜的一角,那青青的麦田便走近了你。当晨曦展开强健有力、愈来愈亮的翅膀,荡起长长短短、若隐若现的
我一直以为茶是苦的,所以不敢喝茶。有一次,爷爷泡了一杯茶让我尝一尝,我喝了一小口,竟然很好喝。从此,我就爱上茶了。学校有了茶艺社团,我就报名参加了。学习茶艺是个漫长的
一我终于考上了本市师资最优秀的中学!这所学校一直走在时代前列,我就是因为喜欢它的漂亮校服而拼命要考进来的。开学后,我更为惊喜地得知本校从今年起初一年级与初二年级开
经过两小时的车程,我们终于来到了目的地——金井茶乡。  来到茶园,放眼望去,一片绿油油的茶海中只有很少的采茶工人。他们每3人一组操作一台采茶机。两位阿姨分别站在茶垄两侧,将采茶机发动后,架在茶树上,再拖着机子往前走。采茶机就像理发师的大剪刀,咔嚓咔嚓把茶叶剪下来。在采茶机的后面,一位工人叔叔托着一个大口袋跟着走。采茶机采下的茶叶,由小型鼓风机吹进袋中。不一会儿,大口袋就装满了鲜叶。  一位工作人员
数学来源于生活,同时也为生活服务,数学与学生的生活经验有较为密切的联系,在教学中,教师应当将数学与学生的日常生活与学习结合起来,改变教学方法,提高教学质量。新课标指出
A离上课还有一分钟的时候,夏浩轩悄悄走上了讲台,在黑板擦下面压了一封粉色的信笺,又插了一朵玫瑰在信纸的裂纹处。台下男生起哄似地叫好:“嘿,浩轩你胆还真肥,也不怕老巫婆
坐在草坪上,我期待着美好夏夜的到来。夜幕渐渐低垂下来。柔和似絮、轻匀如绢的浮云,簇拥着盈盈皓月冉冉上升。月光透过斑驳的树隙,丝丝缕缕地倾泻下来,在地上铺了一层碎银。
本研究结合体内外实验,探讨了钙结合蛋白S100A8在放射性肺纤维化早期的表达及意义。20Gy60Coγ射线全胸照射大鼠,建立大鼠放射性肺纤维化模型,分别于照射后1周、2周及4周活杀
一位贫穷的印度鞋匠住在孟买城外马拉巴尔山丘上的一间小茅屋中。一天,他正挥动着锤子紧张地工作,茅屋顶突然间颤抖起来,东方又传来了震耳欲聋的轰隆声,接着一块瓦片飞进了他