论文部分内容阅读
最近阅读报刊,看到几则应聘成功者的报道,觉得有几句话要说。有个例子说:总经理有意在面试室进门处扔了张废纸,10个面试者中9个视而不见,跨过废纸进入面试室,唯有一人拾起废纸并把它扔进废纸篓里,于是,他被录用了。还有个例子说:有位女生面试结束时,椅子上有颗突起的钉子钩住了她的裙子……,这一刹那,她看见墙角有块石头,她便微笑着走过去,拾起那块石头,把突出的钉子敲平,她被录用了。此类例子还有很多,不少报刊也非常乐于报道此类峰回路转、柳暗花明、好心有好报的成功例子,好像成功的关键就在于把握“细节”之上,这多少有点滑稽的味道,如果每个求职者都去盼望和寻找此类“细节”的话,那就大错特错了。应该说,上文例中的他和她是很幸运的,“举手之劳”使他们获得了成功。捡废纸及敲钉子之举是他们善良心灵
Recently read the press, saw several candidates success stories, I feel a few words to say. There is an example: the general manager intends to throw waste paper in the interview room, 9 of the 10 interviewees turned a blind eye and crossed the waste paper into the interview room. Only one person picked up the waste paper and threw it into the wastepaper In the basket, he was hired. There is another example: a girl interviewed at the end of the interview, a nail protruding on the chair hooked her skirt ... ... that moment, she saw a corner stone, she smiled and walked over to pick up the piece Stones, knocking out prominent nails, she was hired. There are many such examples, many newspapers are also very happy to report such a sudden turnaround, illusory, well-intentioned good example of success, it seems that the key to success lies in the grasp “details ”, which somewhat funny taste, If every job seeker goes looking for and looking for such “details,” it is a gross mistake. It should be said that he and she in the above example are very fortunate, “hands-on” made them a success. Picking up waste paper and nails is their kind heart