论文部分内容阅读
《国务院关于加强防尘防毒工作的决定》(国发[1984]97号)省政府已翻印下发,现结合我省实际,提出如下贯彻意见,请同国发[1984]97号文件一并遵照执行。一、进一步加强对尘、毒的监督、检查和防治工作。省、市(地、州)、县(市)的劳动、卫生部门,要加强监察工作,建立健全监察制度,充实监察人员,配齐检测手段,积极开展防尘防毒的监察工作。二、各级经委和各企业、事业单位的主管部门,要组织力量,在年底前,对所属单位的防尘防毒工作和劳动保护措施的落买情况进行一次认真的检查,提出改进措施,有重点地逐步解决本地区、本部门的企业尘毒危害问题,并将检查、落实情况逐级上报。
The State Council’s Decision on Strengthening Anti-dust and Anti-virus Work (Guo Fa [1984] No. 97) has been printed and distributed by the provincial government. Now, in line with our province’s actual conditions, the following opinions are put forward and you are required to follow the guidelines of No. 97 [1984] of the State Council carried out. First, to further strengthen the dust, poison supervision, inspection and prevention work. The labor and health departments of provinces, municipalities (prefectures), and counties (cities) should step up their efforts to supervise and supervise the work, establish and perfect a supervisory system, enrich the supervisory staff, and jointly provide the means of inspection so as to actively carry out dust-proof and anti-drug surveillance. 2. The economic commissions at all levels and the competent departments of enterprises and public institutions shall organize their efforts to carry out a serious inspection of the anti-dust and anti-poison work of their affiliated units and the purchase of labor protection measures before the end of the year and propose improvement measures, including Focus on the gradual resolution of the region, the department of enterprises dust hazards, and inspection, the implementation of escalated reporting.