论文部分内容阅读
《中华人民共和国未成年人保护法》明确规定,要保护未成年人的合法权益,未成年违法犯罪人员其合法权益应受司法保护。《中华人民共和国义务教育法》第二条:“国家实行九年义务教育制度。义务教育是国家统一实施的所有适龄儿童、少年必须接受的教育,是国家必须予以保障的公益性事业。”《中华人民共和国预防未成年人犯罪法》第三十九条:“未成年人在被收容教养期间,执行机关应当保证其继续接受文化知识、法律知识或者职业技术教育;对没有完成义务教育的未成年人,执行机关应当保证其继续接受义务教育。”据此,本文提出,对未成年违法犯罪人员弱化劳动改造,强化义务教育的司法保护。谨以此文唤起立法的思考。
The Law of the People’s Republic of China on the Protection of Minors clearly stipulates that in order to protect the lawful rights and interests of minors, the legitimate rights and interests of juvenile offenders should be protected by the judiciary. Article 2 of the Compulsory Education Law of the People’s Republic of China: “The state implements the nine-year compulsory education system, which is mandatory for all school-age children and adolescents under the unified national implementation and must be the public welfare undertaking that the state must guarantee.” Article 39 of the Law of the People’s Republic of China on the Prevention of Crimes by Minors: “During the period when a minor is being housed and recuperated, the implementing organ shall ensure that it continues to accept cultural knowledge, legal knowledge or vocational and technical education; if it fails to fulfill its obligations The minors and implementing agencies of education should ensure that they continue to receive compulsory education. ”Accordingly, this paper proposes to weaken the labor reform for juvenile offenders and strengthen the judicial protection of compulsory education. I would like to arouse the thinking of legislation.