论文部分内容阅读
从西汉时期起,丝绸便与瓷器、茶叶等象征中华文明的物品一起,成为中亚、欧洲等国的主要贸易之物。然而,今天,当一条以中国蚕丝制作的领带以几百美元的价格在国外奢侈品柜台亮相的时候,一条采用同样材质制作的中国领带在出口环节的价格却只有区区几美元。在金融危机的淬炼下,丝绸业步入一个特殊的“蜕变期”。这个困境中的传统产业,被人们寄予厚望。如何谋求复兴、重塑价值,实现全产业链升级,这已经成为中国丝绸界众心所向的愿景。
From the Western Han Dynasty, silk and porcelain, tea and other goods symbolized the Chinese civilization together, as Central Asia, Europe and other countries the main trade thing. Today, however, when a tie made of Chinese silk goes on a foreign luxury counter for a few hundred dollars, a Chinese tie made from the same material costs only a few dollars for its exports. In the meltdown of the financial crisis, the silk industry entered a special “transformation period.” The traditional industries in this dilemma are expected by people. How to seek rejuvenation, reshape the value and upgrade the entire industrial chain have become the vision of the Chinese silk industry.