大动脉炎患者中动脉粥样硬化的研究进展

来源 :中华临床医师杂志(电子版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:libra163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
目的:探讨超声引导下经皮穿刺抽液或置管引流在胰腺假性囊肿诊断和治疗中的应用价值。方法:1993~1997年在超声引导下经皮穿刺治疗12例胰腺假性囊肿。穿刺抽出的囊液、腹水、胸水常规测定淀
要约与承诺是达成有效契约不可或缺的要件,而承诺的表达方式尤其是以沉默形式表示的承诺,关系契约能否成立,各国法律对此规定不尽相同。本文比较分析英美法系及大陆法系各国
劳动争议调解是企业的一项重要工作,要保持社会稳定、建设和谐社会,必须对劳动争议表现的突出问题、产生的主要原因、带来的现实危害进行研究,才能采取减少和避免的应对措施,
名物词研究是词汇研究中比较有特色的课题,涉及面较广,不仅同词源学联系紧密,还与社会生活、政治文化等方面都有密切关系。专书研究是断代研究的基础,白居易诗歌作为唐诗中的
本文对大漆及其在家具中的运用进行研究。以大漆的基本组成成分及成膜机理和成膜过程为基础,根据木材属性以及涂饰效果的不同,对大漆在家具制作过程的涂饰工艺进行了区分和介
改革开放以来,随着经济的持续稳定发展,居民收入有了大幅度的增长,伴随而来的是人们对理财服务需求的日益增长,但目前国内商业银行个人理财业务的发展远远跟不上市场需求的步
目的探讨确立白果总黄酮最佳提取方法并研究其抗衰老活性。方法选取4个品种的白果:佛手、佛指、金坠、圆铃,采用正交法确立总黄酮最佳超声波提取工艺,并通过芦丁标准曲线测定
意译乃翻译之常见现象 ,而增译则为意译的重要手段之一。本文针对英汉翻译中增译的意译语言功能 ,提出了“增译具有三类意译语言功能”的翻译新理念 ,即 :一、增译的词语性意
语言成为言语之后,才有了现实的价值。言语活动既包含一个已定的系统——语言,又包含一种演变——言语活动。从语言到言语的演变,决定于题旨、决定于语体、也决定于语境。
<正>肱骨外科颈骨折占全身骨折的4%~5%,占肱骨近端骨折的90%,尤其老年人更多见〔1〕。对于合并骨质疏松老年人,在肩部外伤时,尤易发生肱骨外科颈骨折,患肩肿胀疼痛,活动受限,