论文部分内容阅读
随着寒冷加剧,不少火锅店到吃饭钟点已出现拿号等位的热闹景象。专家提醒,患有慢性咽炎的人群,须防火辣滚烫食物刺激脆弱咽喉诱发咽炎等疾病。来自四川的小武,吃起了重
With the aggravating cold, many hot pot restaurants have taken the time to take the waits for the lively scene. Experts advise that people with chronic pharyngitis should be hot and spicy food to stimulate the throat induced pharyngitis and other diseases. Xiao Wu from Sichuan, ate heavy