论文部分内容阅读
共产党员要全心全意为人民服务,这是我们党的一贯宗旨,是我们党一切行动的出发点。党员除了工人阶级和广大人民群众的利益,没有自己的特殊利益。做一名共产党员,绝不是为了给自己捞取好处,而是要为党为人民利益无私奉献和自我牺牲。我们所说的共产党员要有无私奉献和自我牺牲精神,就是要把自己的一切包括生命在内毫无保留地献给党和人民、献给壮丽的共产主义事业,做到鞠躬尽瘁、无而后已。过去,在革命战争年代,无数优秀共产党员在敌人的法庭上义正辞严,在刑场上视死如归,在战场上冲锋陷阵,为人民无私无畏,表现出正气磅礴、大义凛然的英雄气概。在今天改革开放的大潮中,广大共产党员仍需要一往无前地为党的事业和人民的利益艰苦劳动、英勇奋斗。如果没有成千上万的共产党员自觉自愿地自我牺牲精神和战胜各种困
Communists should serve the people wholeheartedly, which is the consistent aim of our party and the starting point for all our party’s actions. In addition to the interests of the working class and the broad masses of people, party members have no special interests of their own. To be a communist member is by no means to gain benefits for himself, but to serve the party for selfless sacrifice and self-sacrifice for the benefit of the people. What we mean by Communists is selfless and self-sacrificing, that is, we should dedicate all our life, including our lives, to the party and the people unreservedly, to the magnificent communist cause, and do everything in our power. . In the past, during the revolutionary war, innumerable outstanding Communist Party members took a cautious stance in the courts of the enemy, took their deathbed on the execution ground, stormed their positions on the battlefield, and demonstrated their heroic spirit of being magnificent and righteous with their own integrity and courage. In today’s tide of reform and opening up, the vast numbers of Communists still have to work arduously in arduous efforts to work hard for the cause of the party and the interests of the people. Without thousands of Communists voluntarily sacrificing themselves and defeating all kinds of difficulties