符号学术语“sign”的汉译探讨

来源 :南昌大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kjnojn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一门引进学科,符号学核心术语“sign”的汉译必须体现学科术语翻译的简洁、单义和一致性特点,并能准确反映其学科内涵。通过“sign”的四个不同汉译名称的分析对比,“符号”是“sign”的最佳汉译。首先,因为“符号”与所属学科汉译名称“符号学”的形式和内涵相一致;其次,“符号”在汉语中属上住概念,涵盖面广;最后,“符号”与“sign”在意义和功能上基本对等。
其他文献
高等教育作为一种公共物品具有自身的显著特征,制定高校学费标准应根据能力支付原则、利益获得原则。依据经济学中的完全竞争市场理论,运用效用函数分析可知,高校收费对高等
逃税与避税是税收领域中一个普遍存在的突出问题。随阒国际经济活动的扩大与发展,跨国纳税人利用各种手段进行逃税和避税,已引起许多国家和有关国际组织的关注。涉外逃税和避税