新型俄汉教学词典中动词词条编纂模式探析——以动词возникнуть为例

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:msdlzs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统俄汉词典采用汉语对应词汇进行释义,这种释义方法忽略了两种语言间词汇意义不完全对等的这一事实,存在释义简单化的问题,不能全面反映俄语词的实际使用情况。本文以俄语动词возникнуть词条的编写为例,将词条分为词形、释义、同义辨析、惯用语、翻译提示、提升学习等6个信息区,提出动词词典释义的新方法,探索新型俄汉教学词典中动词词条编纂模式。 The traditional Russian-Chinese dictionaries use the Chinese counterparts to interpret the meaning of the words. This method of interpretation omits the fact that the meanings of the lexical meanings between the two languages ​​are not exactly equal. There exists the problem of simplifying the meanings and can not fully reflect the actual usage of the Russian words. Taking the entry of Russian verb возникнуть as an example, the article divides the entries into 6 information areas such as word form, paraphrase, synonymous discrimination, idioms, translation prompts and promotion learning, and proposes a new method for interpreting the verb dictionary, Verb Entry Compilation Model in Russian and Chinese Teaching.
其他文献
研究发明一种刮平夯实器,安装在挖掘机上,用于河道疏浚治理中土方的抹平和压实,做到了光滑平整,节省了大量的人力,提高了河道边坡、大堤填筑的质量,加快了进度,减少了河道治理后水土
从强夯法的适用条件、加固机理、设计方法、施工控制来谈强夯法在客运专线地基处理领域的应用。
结合某水电站软基工程特点,对软基工程所出现的问题进行探讨,分析可行软基加固方案,经过论证选取采用深层水泥搅拌法加固该水电站软基施工方案,结合工程实际特点,介绍本软基工程采
箱型基础具有优良的结构特征,较大的承载能力,适合作为各种地质条件复杂、建设规模大、层数多、结构复杂的建筑物基础。本文结合某大型商场箱型基础施工,从构造要求及砼结构施工
清水混凝土属于一次浇注成型,不做任何外装饰,直接由结构主体混凝土本身的肌理、质感和精心设计施工的明缝、禅缝和对拉螺栓孔等组合而形成的一种自然状态装饰面。合理设置明缝
沉井是修建深基础和地下深构筑物的主要基础类型,它具有结构截面尺寸和刚度大,承载力高,抗渗,耐久性好,内部空间可有效利用等特点,施工时不需要复杂的机具设备,对地质较复杂的状况下
目前,水泵已经广泛的被应用到给排水、抽水蓄能等水利工程中,随着我国科学技术以及经济水平的不断提高,水泵技术以及泵站的运行管理水平的提高也越来越受到人们的重视。本文主要
本文系统地研究了再生粗骨料混凝土的抗压强度与水灰比、粗骨料取代率以及龄期之间的关系。通过与天然粗骨料混凝土进行对比试验分析得出:再生混凝土的抗压强度随龄期的发展规
施工项目成本管理是保证工程质量,满足工期等合同要求的前提下,对施工项目,通过计划、组织、控制和协调等活动预定的成本目标。本文笔者分析了施工工期成本存在的主要问题及加强
流水施工是建筑施工中比较优秀的一种施工方式,是建筑施工中最为常见的一种施工方法。与其他施工方法比较,其有着相对明显的优势。笔者在本文中对建筑流水施工技术和其优点进行