中西文化差异与英美文学作品英汉翻译研究

来源 :英语广场(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guocheng2244
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会的发展,国家之间的交流越来越密切.英译汉在连接国家之间和人们之间的交流中发挥着重要作用.英汉翻译作为重要主题正引起人们的关注,但是,在英语翻译中,由于中西文化差异很大,无法完全理解和掌握中西文化价值观之间的不同,严重影响了翻译的质量.因此,本文分析了中西文化差异对英美文学作品汉译的影响,并提出在中文语境下英美文学作品英译的措施和方法.
其他文献
分析国内各院校护理信息学课程设置现状,阐述我国护理信息学教育存在的问题,包括护理专业教育者对护理信息学教学内容尚未形成共识、教学队伍人才不足、教学内容及课程体系构建有待完善,提出相应改进建议。
采用问卷调查方法,通过编制医生信息素养量表、任务绩效量表分析公立三甲医院医生信息素养和任务绩效现状,阐述其影响因素、相互关系并提出建议。
介绍医院信息孤岛现象的基本情况及其影响,分析原因并提出应对措施,包括构建统一信息网络系统平台、统一信息标准、培养信息化人才等,以提高医院信息服务水平,更好地满足公众就医需求。
介绍健康医疗小数据概念、特点和类型,阐述健康医疗小数据应用场景及发展方向,包括个体健康管理与疾病诊疗、中医药小数据研究、罕见病临床研究、突发公共卫生事件情报分析与决策支持几方面。
以同济医院为例,分析突发公共卫生事件中医院信息化建设面临的挑战,阐述针对突发公共卫生事件的信息化系统改造方案,包括基础设施层、功能支撑层、集成应用层等设计,介绍改造成效。
阐述医院健康医疗数据治理的必要性,分析当前医院健康医疗数据存在的主要问题,提出医院健康医疗数据治理具体实施策略,包括构建数据治理组织体系、开展数据标准应用与制定等。
分析我国图书馆健康服务研究主题与发展趋势,阐述国内外公共图书馆健康服务实践情况并提出展望,包括开展健康信息精准服务、建立跨组织合作关系、开展形式多样的健康服务等。
最近,语文的学习进入了《论语》。尽管过去也有零星的学习及了解,但这个学期系统的学习,让我对孔子、对《论语》有了更多的了解。  孔子心中的理想人格有三类——君子人格、中和人格、独立人格,其中君子这一人格在《论语》中常有提及,如“君子喻于义,小人喻于利”“君子不以言举人,不以人废言”等等,随着历史的演进,“君子”文化已烙印在中国人的心中。这不禁令人联想到英国的绅士文化,它同样也是被英国人所崇尚的,然而
期刊
介绍高校图书馆阅读推广研究现状,从推送信息数量、时间、内容、效果及标题几方面分析国内部分医学院校图书馆微信阅读推广情况,从宣传力度、读者需求、推广机制、活动特色、社会责任5方面提出相关建议。
人们的育儿理念不断更新,更加重视儿童早期教育.绘本阅读是培养孩子问题的方式之一,其中,获得凯迪克等大奖的国外优秀绘本受到了广大家长的青睐.审视市场上的国外优秀绘本译作,翻译质量良莠不齐,这样的问题亟待解决.输入决定输出,绘本的翻译质量对儿童的语言认知发展影响深远,因此严格把关绘本翻译质量是当务之急.英译汉绘本翻译中,经常出现量词翻译被忽略或错译的现象.本文旨在通过量词翻译在绘本中出现的偏误问题,从微观视角探究绘本翻译,以期引起学者的关注,切实从细微之处提升儿童文学的翻译质量.