论文部分内容阅读
“山坡坡陡来,扁担担那个长,一口口水水,一滴滴汗,婆姨们就怕水呀们水瓮干,男人们最愁连呀们连阴天……”这是我们小时候挑水时经常唱的一首儿歌。我们村是黑疙瘩山下的一块小平原。这里的人们把它称做垣,意思是高而平坦的地方,是相对于川而言的。在这里无论是春翠还是夏绿,无论是秋黄还是冬雪,你放眼望去,或绿、或黄、或白都是一片苍茫的景象。尤其是夏天,当田地里的庄稼绿油油地长起来的时候,整个村子
“Hillside steep slope, pole bear the long, a saliva water, a drop of sweat, aunt who is afraid of water ah they dry urn, the men are even more worried even with the cloudy ... ” This is our childhood pick Water often sing a song. Our village is a small plains under the black knots mountain. The people here refer to it as a wall, meaning high and flat, relative to the river. Whether spring or summer green here, whether autumn or winter snow, you look around, or green, or yellow, or white is a vast picture. Especially in the summer, when the crop in the field grows green, the entire village