论文部分内容阅读
翻开书,序言有一段这样的文字:“我的身体里,住过我一生至今每个冬天的雪,住过大海,住过这世间所有流浪的爱人。”配图是马良的素描画—凶猛的海浪以俯视的姿态睥睨而来,一对恋人立在海浪前,从容牵手,美得惊心动魄。我不能说,因为它写的是爱,画的是爱,我便五内惊动。只是在这幻灭的基调之上,图、文,乃至书香,让所有的悲伤都弥漫过来。所以,你能不能告诉我,是先有爱,还是先有孤独?是先有幻想,还是在此之前就已幻灭?
Opened the book, the preface has a paragraph of this text: “My body, lived in my life every winter until the snow, lived in the sea, lived in this world all stray lovers.” Painting - fierce waves of overlooking the attitude from a wandering, a pair of lovers standing in front of the waves, calmly hand, the United States was thrilling. I can not say that because it is writing love and drawing love, I was shocked within five. Only in this disillusionment tone, map, text, and even scholarly, so that all the sadness are filled. So, can you tell me whether love is the first, or loneliness first, fantasy first, or has it been disillusioned before?