Some expressions about weather in American English 美式英语中关于天气的表达探微

来源 :疯狂英语·读写版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q56260916
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  你听说过“气象病”吗?如果今天阳光灿烂、和风飘飘,就会觉得精神振奋、心情舒畅;如果一连遭遇十几天的阴雨,就会感到莫名的郁闷。小编一开始以为是自己多愁善感,没想到科学家却说:天气、气候对人的情绪有很大影响,这是正常的自然现象!
  那么问题来了,英语里有哪些关于阴雨天气的常用表达呢?让我们一起来看看吧。
  扫码听测
  Ⅰ.听力理解
  听下面一段录音并从题中所给的A、B、C三个选项中选出最佳选项。本题考查的重点是学生对意义的理解能力和信息获取能力。
  1.According to the record, what does it mean if a person is under a cloud?
  A.He happens to stand under a cloud exactly.
  B.He is thinking whether it rains soon or not.
  C.He maybe has done something bad or dishonorable.
  2.Which expressions are not mentioned in the text?
  A.A snow year, a rich year.
  B.When it rains, it pours.
  C.Every cloud has a silver lining.
  Ⅱ.听写练习
  一边听录音一边阅读以下文字材料,这些文字材料不是录音的全部内容,而是以提纲、摘要、笔记、图表等形式再现的录音的主要内容,需要补全的内容一般是录音中的关键信息。注意一空一词。
  1.If you are living under a ______ of suspicion, other people believe that you have done something wrong.
  2.Every cloud has a silver lining,which means there is always something ______ in even the most difficult or unhappy situation.
  3.Usually, the “rain” in this expression “When it rains, it pours”is used for ______ situation.
  4.According to the record, it mainly talks about some expressions about weather in American English to describe people’s ______.
  文本解说
  一个好的天气,一个好的心情:当晴空万里,我们会感到春暖花开;当阴雨连绵,我们会感到沉闷压抑。不得不说天气确实会影响到我们的心情,所以在英语中有很多关于天气的表达可以用来表示心情。
  There are some common expressions about weather to describe mood of people in American English. For example, surely most of you have heard the expression “raining cats and dogs”. We often use it when it is raining very hard!
  Now, we have another useful expression about heavy rain, “When it rains, it pours!” This means that when something bad happens, other bad things usually happen at the same time. We often use this saying after someone describes a lot of bad things, one after the other, like this example:
  “Boy, my sister is really having a hard time these days.”
  “Why? What’s wrong?”
  “First, someone stole her car. Then she broke her arm in a biking accident and a falling tree knocked in her house—all in one week!”
  “What an unlucky week. When it rains, it pours!”
  When using this expression, you know that it can be helpful in any situation. You can say it to your best friend or to your employer. Now, the Merriam-Webster’s dictionary (韋氏词典) says that English speakers use this idiom for a series of bad things. However, other websites say you can also use it to describe many good things, though, more often than not, the “rain” in this expression is used for bad situation.   Besides, we also use the next one in bad times. If a person is under a cloud, they are thought to have done something bad or dishonorable. A person might even be under a certain type of cloud, such as a cloud of suspicion. If you are living under a cloud of suspicion, other people believe that you have done something wrong.
  We use this expression for companies and organizations as well. For example, currently many scandals surround some women’s gymnastic organizations and some universities in the United States. They are under a cloud of suspicion.
  However, if you add a few extra words to the phrase, the meaning changes greatly. If I am living under a dark cloud, it means I am depressed and sad all the time. We even could say: “living under the dark cloud of depression” or “living under the dark cloud of poverty (贫穷)”.
  So there are different types of dark clouds you can live under. But even for people living under a dark cloud, there is hope. And that brings us to the last expression:“every cloud has a silver lining”. This expression means there is always something hopeful in even the most difficult or unhappy situation.
  A silver lining on a cloud shows that the sun is behind it. Even a really terrible, bad event may produce something happy or hopeful. For example, if you work hard all the time but only get low salary, so you feel very disappointed. One day, your boss has promoted your position and raised your salary because of your hard working. At this time, you must say: “every cloud has a silver lining”!
  Ⅰ.Important language points in the text
  1.idiom n. 成语;习语;惯用语
  2.dishonorable adj. 不名誉的;无耻的
  3.suspicion n. 怀疑;嫌疑;疑心
  4.scandal n. 丑闻;流言蜚语;诽谤
  5.depressed adj. 沮喪的;意志消沉的;萧条的
  6.rain cats and dogs 倾盆大雨
  7.more often than not 通常;往往;多半
  Ⅱ.Complete the following sentences in correct forms with the language points given above.
  1.Now you you’d better not go out because it is raining _____________ outside.
  2.If I am living under a dark cloud, it means I am _____________ and sad all the time.
  3.There are many _____________ in Chinese, which imply Chinese culture.
其他文献
当2019年奥斯卡獲奖名单揭晓时,令观众最惊喜的就是含有中国元素的短片《包宝宝》。短片以加拿大华裔移民子女的经历为创作灵感,讲述了一位中国“空巢妈妈”的故事。观看影片后,很多人都感动得流下了眼泪。
在纽约的一个网球俱乐部,有一个特别的项目组,项目组的学员也很特别,他们的特别之处在哪里呢?  难词探意  1. impaired /?m?pe?d/ adj. 受损的;有(身体或智力)缺陷的  2. bounce /ba?ns/ v. (使)弹起  3. swing /sw?/ n. 挥动;摆动  4. handicap /?h?ndik?p/ n. 生理缺陷  Court 16, a tenni
2018年最火的网红是谁?非小猪佩奇莫属!这只长得像吹风机的粉红猪小妹在诞生的第15个年头突然在中国“爆”红。而最近另一个网络词“大猪蹄子”也开始流行,通常是女生用来吐槽男生变心、说话不算数,也可以用来吐槽男生不解风情、钢铁直男,带有卖萌撒娇的成分。  2019年2月就进入猪年了,英语里关于pig的常用表达都有哪些呢?让我们一起来阅读吧。  扫码听测  Ⅰ.听力理解  听下面一段录音并从题中所给的
The Sun Also Rises, which was first published in 1926, is one of Nobel Prize?winning author Ernest Hemingways greatest literary achievements. Hemingways unique voice—his economy of language, his manly
积极的生活方式、永远保持自信、勇敢面对新的事物,可能是爱丽丝老奶奶最大的保养秘密。能够在93岁的时候勇敢地尝试一个新的职业领域,这位老奶奶已经是一位人生赢家了。  难词探意  1. fashion /?謖f?覸?蘩n/ n. 时尚;时装业  2. recognize /?謖rek?藜ɡna?奘z/ v. 认出;认可  3. commercial /k?藜?謖m?誻?蘼?蘩l/ n. (电台或电视播
江苏省常州高级中学高一学生赴常州两所职业技术学校参加社会实践活动。通过学习和体验,同学们领悟到了青少年学习专业技术的重要性。  Passage 1 Colorful tea culture  茶艺文化多精彩  江苏 史徐美子  I was involved in the activity of appreciating tea culture,which is connected with our
你能想象木頭比玻璃更适合做窗户的材料吗?美国科学家最新研发的透明木材不但透明度可以媲美玻璃,而且比玻璃锁热能力更强、更环保、更耐用、更安全,也更轻。  Scientists have designed transparent wood that could replace conventional glass in windows. The innovation was developed usi
主题感知·素养解读  《送瘟神》  毛泽东  绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何!  千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌。  坐地日行八萬里,巡天遥看一千河。  牛郎欲问瘟神事,一样悲欢逐逝波。  这首七律《送瘟神》,是毛泽东同志在1958年得知江西省余江县消灭血吸虫病后所作。今天重读这首七律,我们仍能感受到中国人民战胜瘟神、战胜贫穷、战天斗地的壮志豪情。时间过去了六十多年,进入20世纪20年代的第一年,
失落的达·芬奇名画摹本,是在怎样的情况下失而复得的呢?让我们到文章中一探究竟吧!  难词探意  1. auction /???k?n/ v. 拍卖  2. prosecutor /?pr?s?kju?t?(r)/ n. 公诉人;检察官  3. sphere /sf??(r)/ n. 球(体)  A copy of the most expensive painting ever auctioned
海詞积累  1. simulation n. 模拟  2. extent n. 程度;范围  3. severe adj. 十分严重的  4. driver n. 驱动因素  5. notable adj. 著名的;显著的  6. variation n. 变种;变更;变化  7. adverse adj. 不利的;有害的  预读思考  What are the functions of the