论文部分内容阅读
我国具有灿烂的饮食文化.因此,中国菜名的翻译是向世界传播中国丰富饮食文化的重要因素之一.以往相关论文多是论述中国菜名如何翻译.与之不同的是,本文重点将翻译中重要理论——目的论与中国菜名翻译相结合.目的论重视翻译的目的性,而菜名的翻译中具有很强的目的性,即用恰当的翻译方式,将中国菜的特点尽量准确地展现给异国友人.本文将结合一些典型的案例,探讨中国菜名英译的方式.